Al-Qur'an Surah Al-Hijr Verse 28
Al-Hijr [15]: 28 ~ English Qur'an Word By Word and Multi Tafseer
وَاِذْ قَالَ رَبُّكَ لِلْمَلٰۤىِٕكَةِ اِنِّيْ خَالِقٌۢ بَشَرًا مِّنْ صَلْصَالٍ مِّنْ حَمَاٍ مَّسْنُوْنٍۚ (الحجر : ١٥)
- wa-idh
- وَإِذْ
- And when
- qāla
- قَالَ
- your Lord said
- rabbuka
- رَبُّكَ
- your Lord said
- lil'malāikati
- لِلْمَلَٰٓئِكَةِ
- to the Angels
- innī
- إِنِّى
- "Indeed, I
- khāliqun
- خَٰلِقٌۢ
- (will) create
- basharan
- بَشَرًا
- a human being
- min
- مِّن
- (out) of
- ṣalṣālin
- صَلْصَٰلٍ
- clay
- min
- مِّنْ
- from
- ḥama-in
- حَمَإٍ
- black mud
- masnūnin
- مَّسْنُونٍ
- altered
Transliteration:
Wa iz qaala Rabbuka lilmalaaa' ikati innee khaaliqum basharam min salsaalim min hama im masnoon(QS. al-Ḥijr:28)
English / Sahih Translation:
And [mention, O Muhammad], when your Lord said to the angels, "I will create a human being out of clay from an altered black mud. (QS. Al-Hijr, ayah 28)
Mufti Taqi Usmani
Recall when your Lord said to the angels, “I am going to create a human being from a ringing clay made of decayed mud.
Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
˹Remember, O Prophet˺ when your Lord said to the angels, “I am going to create a human being from sounding clay moulded from black mud.[[ This does not contradict other verses that say Adam was created out of dust and those that say he was made out of mud. Adam was created in stages: first from dust, which was later turned into mud, then clay. This is similar to saying: I made a loaf of bread out of grain, or flour, or dough. ]]
Ruwwad Translation Center
And [remember] when your Lord said to the angels, “I am going to create a human being from sounding clay, made of aging mud.
A. J. Arberry
And when thy Lord said to the angels, 'See, I am creating a mortal of a clay of mud moulded.
Abdul Haleem
Your Lord said to the angels, ‘I will create a mortal out of dried clay, formed from dark mud.
Abdul Majid Daryabadi
And recall what time thy Lord said unto the angels: verily I am about to createa man from ringing clay of loam moulded.
Abdullah Yusuf Ali
Behold! thy Lord said to the angels; "I am about to create man, from sounding clay from mud moulded into shape;
Abul Ala Maududi
Recall when your Lord said to the angels: "I will indeed bring into being a human being out of dry ringing clay wrought from black mud.
Ahmed Ali
But when your Lord said to the angels: "I am verily going to create a human being from fermented clay dried tingling hard;
Ahmed Raza Khan
And recall when your Lord said to the angels, “I will create man from sounding clay made out of black smelly mud.”
Ali Quli Qarai
When your Lord said to the angels, ‘Indeed I am going to create a human out of a dry clay [drawn] from an aging mud.
Ali Ünal
And (remember) when your Lord said to the angels: "I am creating a mortal from dried, sounding clay, from molded dark mud.
Amatul Rahman Omar
And (recall the time) when your Lord said to the angels, `I am, indeed, going to create a human being from dry ringing clay (formed) from black mud, moulded into shape.
English Literal
When/if your Lord said to the angels : "That I am creating (a) human/humans from black (foul mud) dry mud/clay smoothened/rotted ."
Faridul Haque
And recall when your Lord said to the angels, "I will create man from sounding clay made out of black smelly mud."
Hamid S. Aziz
When your Lord said to the angels, "Verily, I am creating a mortal from (sound-emitting) clay of black mud wrought into shape;
Hilali & Khan
And (remember) when your Lord said to the angels: "I am going to create a man (Adam) from sounding clay of altered black smooth mud.
Maulana Mohammad Ali
And the jinn, We created before of intensely hot fire.
Mohammad Habib Shakir
And when your Lord said to the angels: Surely I am going to create a mortal of the essence of black mud fashioned in shape.
Mohammed Marmaduke William Pickthall
And (remember) when thy Lord said unto the angels: Lo! I am creating a mortal out of potter's clay of black mud altered,
Muhammad Sarwar
When your Lord said to the angels, "I will create the human being out of pure mud-moulded clay.
Qaribullah & Darwish
When your Lord said to the angels: 'See, I am creating a mortal from clay of molded mud.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And (remember) when your Lord said to the angels: "I am going to create a man (Adam) from dried (sounding) clay of altered mud. "
Wahiduddin Khan
Your Lord said to the angels, "I am about to bring into being a man wrought from mud.
Talal Itani
Your Lord said to the angels, “I am creating a human being from clay, from molded mud.”
Tafsir jalalayn
And, mention, when your Lord said to the angels, `Indeed I am going to create a mortal out of a dry clay [drawn] from a malleable mud.
Tafseer Ibn Kathir
The creation of Adam, the Command to the Angels to prostrate to Him, and the Rebellion of Iblis
Allah tells;
وَإِذْ قَالَ رَبُّكَ لِلْمَلَيِكَةِ إِنِّي خَالِقٌ بَشَرًا مِّن صَلْصَالٍ مِّنْ حَمَإٍ مَّسْنُونٍ
فَإِذَا سَوَّيْتُهُ وَنَفَخْتُ فِيهِ مِن رُّوحِي فَقَعُواْ لَهُ سَاجِدِينَ