Skip to content

Al-Qur'an Surah Al-Hijr Verse 1

Al-Hijr [15]: 1 ~ English Qur'an Word By Word and Multi Tafseer

الۤرٰ ۗتِلْكَ اٰيٰتُ الْكِتٰبِ وَقُرْاٰنٍ مُّبِيْنٍ ۔ (الحجر : ١٥)

alif-lam-ra
الٓرۚ
Alif Laam Ra
til'ka
تِلْكَ
These
āyātu
ءَايَٰتُ
(are) the Verses
l-kitābi
ٱلْكِتَٰبِ
(of) the Book
waqur'ānin
وَقُرْءَانٍ
and Quran
mubīnin
مُّبِينٍ
clear

Transliteration:

Alif-Laaam-Raa; tilka Aayaatul Kitaabi wa Qur-aa-nim Mubeen (QS. al-Ḥijr:1)

English / Sahih Translation:

Alif, Lam, Ra. These are the verses of the Book and a clear Quran [i.e., recitation]. (QS. Al-Hijr, ayah 1)

Mufti Taqi Usmani

Alif, Lām, Rā. These are verses of the Book and the enlightening Qur’ān.

Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

Alif-Lãm-Ra. These are the verses of the Book; the clear Quran.

Ruwwad Translation Center

Alif Lām Ra. These are the verses of the Book and a clear Qur’an.

A. J. Arberry

Alif Lam Ra. Those are the signs of the Book and of a manifest Koran.

Abdul Haleem

Alif Lam Ra These are the verses of the Scripture, a Quran that makes things clear.

Abdul Majid Daryabadi

Alif. Lam. Ra. These are the verses of the Book, and a Qur'an luminous.

Abdullah Yusuf Ali

A. L. R. These are the Ayats of Revelation,- of a Qur'an that makes things clear.

Abul Ala Maududi

Alif. Lam. Ra'. These are the verses of the Book, and a Clear Qur'an.

Ahmed Ali

ALIF LAM RA. These are the verses of the Book and the perspicuous oration.

Ahmed Raza Khan

Alif-Lam-Ra; these are verses of the Book and the bright Qur’an.

Ali Quli Qarai

Alif, Lam, Ra. These are the signs of the Book and a manifest Quran.

Ali Ünal

Alif. Lam. Ra. These are the Revelations of the Book, a Qur’an clear in itself and clearly showing the truth.

Amatul Rahman Omar

Alif Lâm Râ - I am Allâh, the All-Seeing. These are the verses of the perfect Book and of the Qur´ân, that distinguishes the right from the wrong.

English Literal

A L R , those are The Book`s evidences/verses , and (an) evident/clear Koran .

Faridul Haque

Alif-Lam-Ra; these are verses of the Book and the bright Qur’an.

Hamid S. Aziz

ALIF LAM RA. Those are the ayats (signs or verses) of Revelation and of a clear Reading (Quran) (or that clarifies).

Hilali & Khan

Alif-Lam-Ra. [These letters are one of the miracles of the Quran, and none but Allah (Alone) knows their meanings]. These are the Verses of the Book, and a plain Quran.

Maulana Mohammad Ali

This is a message for the people and that they may be warned thereby, and that they may know that He is One God, and that men of understanding may mind.

Mohammad Habib Shakir

Alif Lam Ra. These are the verses of the Book and (of) a Quran that makes (things) clear.

Mohammed Marmaduke William Pickthall

Alif. Lam. Ra. These are verses of the Scripture and a plain Reading.

Muhammad Sarwar

Alif. Lam. Ra. These are the verses of the Book and the glorious Quran.

Qaribullah & Darwish

AlifLaamRa. Those are the verses of the Book, the Clear Koran.

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

Alif-Lam-Ra. These are Ayat of the Book and a plain Qur'an.

Wahiduddin Khan

Alif Lam Ra. These are the verses of a clear Book, the Quran.

Talal Itani

Alif, Lam, Ra. These are the Verses of the Book; a Quran that makes things clear.

Tafsir jalalayn

Alif lm r'; God knows best what He means by these [letters]. Those -- these verses -- are the verses of the Book, the Qur'n (ytu'l-kitbi; this annexation functions in the sense of min, `from') and of a manifest Qur'n, one that makes evident what is truth and what is falsehood (wa-qur'nin mubnin is [made up of] a supplement with an added adjectival qualification).

Tafseer Ibn Kathir

The Disbelievers will someday wish that They had been Muslims

Allah says;

الَرَ تِلْكَ ايَاتُ الْكِتَابِ وَقُرْانٍ مُّبِينٍ




Alif-Lam-Ra.

These are Ayat of the Book and a plain Qur'an.

We have already discussed the letters which appear at the beginning of some Surahs.

Allah said