Al-Qur'an Surah Ibrahim Verse 39
Ibrahim [14]: 39 ~ English Qur'an Word By Word and Multi Tafseer
اَلْحَمْدُ لِلّٰهِ الَّذِيْ وَهَبَ لِيْ عَلَى الْكِبَرِ اِسْمٰعِيْلَ وَاِسْحٰقَۗ اِنَّ رَبِّيْ لَسَمِيْعُ الدُّعَاۤءِ (ابراهيم : ١٤)
- al-ḥamdu
- ٱلْحَمْدُ
- All the Praise
- lillahi
- لِلَّهِ
- (is) for Allah
- alladhī
- ٱلَّذِى
- the One Who
- wahaba
- وَهَبَ
- has granted
- lī
- لِى
- me
- ʿalā
- عَلَى
- in
- l-kibari
- ٱلْكِبَرِ
- the old age
- is'māʿīla
- إِسْمَٰعِيلَ
- Ismail
- wa-is'ḥāqa
- وَإِسْحَٰقَۚ
- and Ishaq
- inna
- إِنَّ
- Indeed
- rabbī
- رَبِّى
- my Lord
- lasamīʿu
- لَسَمِيعُ
- (is) All-Hearer
- l-duʿāi
- ٱلدُّعَآءِ
- (of) the prayer
Transliteration:
Alhamdu lillaahil lazee wahaba lee 'alal kibari Ismaa'eela wa Ishaaq; inna Rabbee lasamee'ud du'aaa(QS. ʾIbrāhīm:39)
English / Sahih Translation:
Praise to Allah, who has granted to me in old age Ishmael and Isaac. Indeed, my Lord is the Hearer of supplication. (QS. Ibrahim, ayah 39)
Mufti Taqi Usmani
Praise be to Allah who, despite my old age, blessed me with Ismā‘īl (Ishmael) and IsHāq (Isaac). Surely, my Lord is the One who listens to the prayer.
Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
All praise is for Allah who has blessed me with Ishmael and Isaac in my old age. My Lord is indeed the Hearer of ˹all˺ prayers.
Ruwwad Translation Center
All praise be to Allah Who has granted me in old age Ishmael and Isaac. Indeed, my Lord is the All-Hearing of prayers.
A. J. Arberry
Praise be to God, who has given me, though I am old, Ishmael and Isaac; surely my Lord hears the petition.
Abdul Haleem
Praise be to God, who has granted me Ishmael and Isaac in my old age: my Lord hears all requests!
Abdul Majid Daryabadi
All praise be unto Allah who hath bestowed upon me, despite old age lsma'il and ls-haq; verily my Lord is the Hearer of supplication.
Abdullah Yusuf Ali
"Praise be to Allah, Who hath granted unto me in old age Isma'il and Isaac; for truly my Lord is He, the Hearer of Prayer!
Abul Ala Maududi
All praise be to Allah Who, despite my old age, has given me Ishmael and Isaac. Surely my Lord hears all prayers.
Ahmed Ali
All praise be to God who bestowed on me Ishmael and Isaac in old age. Verily my Lord listens to prayer.
Ahmed Raza Khan
“All praise is to Allah Who gave me Ismail and Ishaq, in my old age; indeed my Lord is the Listener of Prayer.”
Ali Quli Qarai
All praise belongs to Allah, who gave me Ishmael and Isaac despite [my] old age. Indeed my Lord hears all supplications.
Ali Ünal
"All praise and gratitude are for God, Who has granted me, despite my old age, Ishmael and Isaac. Indeed, my Lord is the Hearer of prayer.
Amatul Rahman Omar
`All true and perfect praise belongs to Allâh Who has given me despite my old age (two sons) - Ismâîl and Isaac. My Lord is of course, the Hearer of prayers.
English Literal
The praise/gratitude , (is) to God who granted to me on (in) the old age Ishmael and Isaac, that my Lord (is) hearing/listening (to) the call/prayer .
Faridul Haque
"All praise is to Allah Who gave me Ismail and Ishaq, in my old age; indeed my Lord is the Listener of Prayer."
Hamid S. Aziz
Praise be to Allah Who hath bestowed on me in my old age, Ishmael and Isaac! - Verily, my Lord is Hearer of Prayer.
Hilali & Khan
"All the praises and thanks be to Allah, Who has given me in old age Isma'il (Ishmael) and Ishaque (Isaac). Verily! My Lord is indeed the All-Hearer of invocations.
Maulana Mohammad Ali
Our Lord, surely Thou knowest what we hide and what we proclaim. And nothing is hidden from Allah, either in the earth, or in the heaven.
Mohammad Habib Shakir
Praise be to Allah, Who has given me in old age Ismail and Ishaq; most surely my Lord is the Hearer of prayer:
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Praise be to Allah Who hath given me, in my old age, Ishmael and Isaac! Lo! my Lord is indeed the Hearer of Prayer.
Muhammad Sarwar
It is only God who deserves all praise. I praise Him for His giving me my sons Ishmael and Isaac during my old age. My Lord, certainly, hears all prayers.
Qaribullah & Darwish
Praise be to Allah who has given me Ishmael and Isaac in my old age! Indeed, my Lord is the Hearer of the supplication.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
"All praise is due to Allah, Who has given me in old age Isma'il and Ishaq. Verily, my Lord is indeed the All-Hearer of invocations."
Wahiduddin Khan
Praise be to God who has bestowed upon me, despite my old age, Ishmael and Isaac. Surely my Lord is the hearer of prayer.
Talal Itani
“Praise be to God, Who has given me, in my old age, Ishmael and Isaac. My Lord is the Hearer of Prayers.”
Tafsir jalalayn
Praise be to God Who has given me, despite [my] old age, Ishmael -- born to him when he [Abraham] was 99 years old -- and Isaac -- born to him when he was 112 years old. Lo! my Lord is indeed the Hearer of supplication.
Tafseer Ibn Kathir
All praise is due to Allah, Who has given me in old age Ismail (Ishmael) and Ishaq (Isaac). Verily, my Lord is indeed the All-Hearer of invocations.
`He accepts the supplication of those who invoke Him, and has accepted my invocation when I asked Him to grant me offspring.'
رَبِّ اجْعَلْنِي مُقِيمَ الصَّلَةِ وَمِن ذُرِّيَّتِي رَبَّنَا وَتَقَبَّلْ دُعَاء
رَبَّنَا اغْفِرْ لِي وَلِوَالِدَيَّ وَلِلْمُوْمِنِينَ يَوْمَ يَقُومُ الْحِسَابُ
"O my Lord!
Make me one who performs Salah, and (also) from my offspring, our Lord! And accept my invocation."
"Our Lord!
Forgive me and my parents, and (all) the believers on the Day when the reckoning will be established."
Ibrahim said next