Skip to content

Al-Qur'an Surah Ibrahim Verse 33

Ibrahim [14]: 33 ~ English Qur'an Word By Word and Multi Tafseer

وَسَخَّرَ لَكُمُ الشَّمْسَ وَالْقَمَرَ دَاۤىِٕبَيْنِۚ وَسَخَّرَ لَكُمُ الَّيْلَ وَالنَّهَارَ ۚ (ابراهيم : ١٤)

wasakhara
وَسَخَّرَ
And He subjected
lakumu
لَكُمُ
for you
l-shamsa
ٱلشَّمْسَ
the sun
wal-qamara
وَٱلْقَمَرَ
and the moon
dāibayni
دَآئِبَيْنِۖ
both constantly pursuing their courses
wasakhara
وَسَخَّرَ
and subjected
lakumu
لَكُمُ
for you
al-layla
ٱلَّيْلَ
the night
wal-nahāra
وَٱلنَّهَارَ
and the day

Transliteration:

Wa sakhkhara lakumush shamsa walqamara daaa'ibaini wa sakhkhara lakumul laila wannahaar (QS. ʾIbrāhīm:33)

English / Sahih Translation:

And He subjected for you the sun and the moon, continuous [in orbit], and subjected for you the night and the day. (QS. Ibrahim, ayah 33)

Mufti Taqi Usmani

and He subjugated for you the sun and the moon, moving constantly, and subjugated for you the day and the night,

Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

He has ˹also˺ subjected for you the sun and the moon, both constantly orbiting, and has subjected the day and night for you.

Ruwwad Translation Center

He has made the sun and the moon for your service, both constant in their courses, and has made for you the night and the day.

A. J. Arberry

and He subjected to you the sun and moon constant upon their courses, and He subjected to you the night and day,

Abdul Haleem

He has made the sun and the moon useful to you, steady on their paths; He has made the night and day useful to you

Abdul Majid Daryabadi

And He hath subjected for you the sun and the moon, two constant toils; and He hath subjected for you the night and the day.

Abdullah Yusuf Ali

And He hath made subject to you the sun and the moon, both diligently pursuing their courses; and the night and the day hath he (also) made subject to you.

Abul Ala Maududi

Who subjected for you the sun and the moon and both of them are constant on their courses, Who subjected for you the night and the day,

Ahmed Ali

And subjugated the sun and moon for you so that they perform their tasks diligently; and subdued the night and day for your service.

Ahmed Raza Khan

And subjected the sun and the moon for you, which are constantly moving; and has subjected the night and the day for you.

Ali Quli Qarai

He disposed the sun and the moon for you, constant [in their courses], and He disposed the night and the day,

Ali Ünal

And He has made the sun and the moon constant in their courses, (and so) serviceable for you, and He has made the night and the day of service to you.

Amatul Rahman Omar

And He has made subservient to you the sun and the moon, both moving constantly (according to some fixed laws), and He has made subservient to you the night and the day.

English Literal

And He manipulated for you the sun and the moon consistently/dedicated (B) , and He manipulated for you the night and the daytime.

Faridul Haque

And subjected the sun and the moon for you, which are constantly moving; and has subjected the night and the day for you.

Hamid S. Aziz

And makes the sun and the moon constant in their course, to be of service to you; and made of service for you the night and the day;

Hilali & Khan

And He has made the sun and the moon, both constantly pursuing their courses, to be of service to you; and He has made the night and the day, to be of service to you.

Maulana Mohammad Ali

Allah is He Who created the heavens and the earth and sent down water from the clouds, then brought forth with it fruits as a sustenance for you, and He has made the ships subservient to you to run their course in the sea by His command, and He has made the rivers subservient to you.

Mohammad Habib Shakir

And He has made subservient to you the sun and the moon pursuing their courses, and He has made subservient to you the night and the day.

Mohammed Marmaduke William Pickthall

And maketh the sun and the moon, constant in their courses, to be of service unto you, and hath made of service unto you the night and the day.

Muhammad Sarwar

He made the sun and moon, each following its course, and the day and the night all subservient to you.

Qaribullah & Darwish

and He subjected to you the sun and the moon, which are constant in their courses. And, He has subjected to you the night and the day, and gave you all that you asked of Him.

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

And He has made the sun and the moon, both constantly pursuing their courses, to be of service to you; and He has made the night and the day to be of service to you.

Wahiduddin Khan

He has also subjected to you the sun and the moon, both steadfastly pursuing their courses. He has subjected to you the night as well as the day;

Talal Itani

And He committed the sun and the moon to your service, both continuously pursuing their courses, and He committed the night and the day to your service.

Tafsir jalalayn

And He has disposed for you the sun and the moon, constant, moving in their courses without pause; and He has disposed for you the night, that you may rest therein, and the day, that you may seek of His bounty therein.

Tafseer Ibn Kathir

وَسَخَّر لَكُمُ الشَّمْسَ وَالْقَمَرَ دَايِبَينَ

And He has made the sun and the moon, both constantly pursuing their courses, to be of service to you;

rotating by night and by day,

وَسَخَّرَ لَكُمُ اللَّيْلَ وَالنَّهَارَ



and He has made the night and the day to be of service to you.

Allah said in other Ayat,

لَا الشَّمْسُ يَنبَغِى لَهَأ أَن تدْرِكَ القَمَرَ وَلَا الَّيْلُ سَابِقُ النَّهَارِ وَكُلٌّ فِى فَلَكٍ يَسْبَحُونَ

It is not for the sun to overtake the moon, nor does the night outstrip the day. They all float, each in an orbit. (36;40)

and,

يُغْشِى الَّيْلَ النَّهَارَ يَطْلُبُهُ حَثِيثًا وَالشَّمْسَ وَالْقَمَرَ وَالنُّجُومَ مُسَخَّرَتٍ بِأَمْرِهِ أَلَا لَهُ الْخَلْقُ وَالاٌّمْرُ تَبَارَكَ اللَّهُ رَبُّ الْعَـلَمِينَ

He brings the night as a cover over the day, seeking it rapidly, and (He created) the sun, the moon, the stars subjected to His command. His is the creation and commandment. Blessed is Allah, the Lord of all that exists! (7;54)

The sun and the moon rotate in succession, and the night and the day are opposites, each taking from the length of the other or giving up some of its length,

يُولِجُ الَّيْلَ فِى النَّهَارِ وَيُولِجُ النَّهَارَ فِى الَّيْلِ

(Allah) merges the night into day, and merges the day into night. (35;13)

and,

وَسَخَّـرَ الشَّمْسَ وَالْقَمَرَ كُـلٌّ يَجْرِى لاًّجَـلٍ مُّسَـمًّى أَلا هُوَ الْعَزِيزُ الْغَفَّارُ

And He has subjected the sun and the moon. Each running (on a fixed course) for an appointed term. Verily, He is the Almighty, the Oft-Forgiving. (39;5)

Allah said next