Al-Qur'an Surah Ibrahim Verse 19
Ibrahim [14]: 19 ~ English Qur'an Word By Word and Multi Tafseer
اَلَمْ تَرَ اَنَّ اللّٰهَ خَلَقَ السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضَ بِالْحَقِّۗ اِنْ يَّشَأْ يُذْهِبْكُمْ وَيَأْتِ بِخَلْقٍ جَدِيْدٍۙ (ابراهيم : ١٤)
- alam
- أَلَمْ
- Do not
- tara
- تَرَ
- you see
- anna
- أَنَّ
- that
- l-laha
- ٱللَّهَ
- Allah
- khalaqa
- خَلَقَ
- created
- l-samāwāti
- ٱلسَّمَٰوَٰتِ
- the heavens
- wal-arḍa
- وَٱلْأَرْضَ
- and the earth
- bil-ḥaqi
- بِٱلْحَقِّۚ
- in truth?
- in
- إِن
- If
- yasha
- يَشَأْ
- He wills
- yudh'hib'kum
- يُذْهِبْكُمْ
- He can remove you
- wayati
- وَيَأْتِ
- and bring
- bikhalqin
- بِخَلْقٍ
- a creation
- jadīdin
- جَدِيدٍ
- new
Transliteration:
Alam tara annal laaha khalaqas samaawaati wal arda bilhaqq; iny yashaa yuzhibkum wa yaati bikhalqin jadeed(QS. ʾIbrāhīm:19)
English / Sahih Translation:
Have you not seen [i.e., considered] that Allah created the heavens and the earth in truth? If He wills, He can do away with you and produce a new creation. (QS. Ibrahim, ayah 19)
Mufti Taqi Usmani
Have you not seen that Allah has created the heavens and the earth with truth? If He wills, He can put you away and bring a new creation;
Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
Have you not seen that Allah created the heavens and the earth for a reason? If He wills, He can eliminate you and produce a new creation.
Ruwwad Translation Center
Do you not see that Allah has created the heavens and earth for a true purpose? If He wills, He can take you away and replace you with a new creation.
A. J. Arberry
Hast thou not seen that God created the heavens and the earth in truth? If He will, He can put you away and bring a new creation;
Abdul Haleem
[Prophet], do you not see that God created the heavens and the earth for a purpose? He could remove all of you and replace you with a new creation if He wished to:
Abdul Majid Daryabadi
Beholdest thou not that Allah hath created the heavens and the earth with a purpose? If He willed He would make you pass away and bring a creation new.
Abdullah Yusuf Ali
Seest thou not that Allah created the heavens and the earth in Truth? If He so will, He can remove you and put (in your place) a new creation?
Abul Ala Maududi
Do you not see that Allah created the heavens and the earth in Truth? Were He to will, He could take you away and bring a new creation.
Ahmed Ali
Do you not see that God has created the heavens and the earth with ultimate reason? If He so wills He could take you away from the earth and raise a new creation (in your place).
Ahmed Raza Khan
Have you not seen that Allah has created the heavens and the earth with true purpose? If He wills, He can remove you all and bring a new creation.
Ali Quli Qarai
Have you not regarded that Allah created the heavens and the earth with justice? If He wishes, He will take you away, and bring about a new creation,
Ali Ünal
Do you not see that God has created the heavens and the earth with truth (meaningfully, and with definite purpose, and on solid foundations of truth)? If He so wills (for the fulfillment of His purpose in creation), He can put you away and bring another generation (of humankind in your place).
Amatul Rahman Omar
Have you (O reader!) not considered that Allâh created the heavens and the earth to suit the requirements of truth and wisdom. If He (so) will, He can do away with you and bring forth a new creation.
English Literal
Do you not see/understand that God created the skies/space and the earth/Planet Earth with the truth , if He wills/wants He eliminates you and comes with a new creation?
Faridul Haque
Have you not seen that Allah has created the heavens and the earth with true purpose? If He wills, He can remove you all and bring a new creation.
Hamid S. Aziz
Do not you see that Allah created the heavens and the earth in Truth? If He please He can remove you (take you off) and bring (replace you with) a new creation;
Hilali & Khan
Do you not see that Allah has created the heavens and the earth with truth? If He will, He can remove you and bring (in your place) a new creation!
Maulana Mohammad Ali
The parable of those who disbelieve in their Lord: Their works are as ashes on which the wind blows hard on a stormy day. They have no power over aught they have earned. That is straying far away.
Mohammad Habib Shakir
Do you not see that Allah created the heavens and the earth with truth? If He please He will take you off and bring a new creation,
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Hast thou not seen that Allah hath created the heavens and the earth with truth? If He will, He can remove you and bring (in) some new creation;
Muhammad Sarwar
Do you not realize that God has created the heavens and the earth for a genuine purpose
Qaribullah & Darwish
Do you not see that Allah has created the heavens and the earth with truth? He can put you away if He will and bring into being a new creation;
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Do you not see that Allah has created the heavens and the earth with truth If He wills, He can remove you and bring (in your place) a new creation!
Wahiduddin Khan
Do you not see that God has created the heavens and the earth for a purpose? He can eliminate you if He wills and bring into being a new creation:
Talal Itani
Do you not see that God created the heavens and the earth with truth? If He wills, He can do away with you, and bring a new creation.
Tafsir jalalayn
Have you not seen, have you not observed, O you being addressed (this is an interrogative meant as an affirmative) that God created the heavens and the earth in truth? (bi'l-haqq is semantically connected to [the action of the verb] khalaqa, `created'). If He will, He can take you away, O mankind, and bring [about] a new creation, in your place.
Tafseer Ibn Kathir
Proof that Resurrection occurs after Death
Allah says;
أَلَمْ تَرَ أَنَّ اللّهَ خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالَارْضَ بِالْحقِّ
Do you not see that Allah has created the heavens and the earth with truth!
Allah affirms His ability to resurrect the bodies on the Day of Resurrection, stating that He has created the heavens and earth which are stronger than the creation of man.
Is not He Who is able to create the heavens, high, wide and strongly built, which include in them the planets and stars and the various heavenly objects and clear signs.
Is not He Who created this earth with all what it contains of land, valleys, mountains, deserts, green fields, barren lands, seas and various shapes, benefits, species and colors of trees, plants and animals
أَوَلَمْ يَرَوْاْ أَنَّ اللَّهَ الَّذِى خَلَقَ السَّمَـوَتِ وَالاٌّرْضِ وَلَمْ يَعْىَ بِخَلْقِهِنَّ بِقَادِرٍ عَلَى أَن يُحْىِ الْمَوْتَى بَلَى إِنَّهُ عَلَى كُلِّ شَىْءٍ قَدِيرٌ
Do they not see that Allah, Who created the heavens and the earth, and was not wearied by their creation, is able to give life to the dead!
Yes, He surely, is able to do all things. (46;33)
أَوَلَمْ يَرَ الاِنسَـنُ أَنَّا خَلَقْنَـهُ مِن نُّطْفَةٍ فَإِذَا هُوَ خَصِيمٌ مٌّبِينٌ
وَضَرَبَ لَنَا مَثَلً وَنَسِىَ خَلْقَهُ قَالَ مَن يُحىِ الْعِظَـمَ وَهِىَ رَمِيمٌ
قُلْ يُحْيِيهَا الَّذِى أَنشَأَهَأ أَوَّلَ مَرَّةٍ وَهُوَ بِكُلِّ خَلْقٍ عَلِيمٌ
الَّذِى جَعَلَ لَكُم مِّنَ الشَّجَرِ الاٌّخْضَرِ نَاراً فَإِذَا أَنتُم مِّنْه تُوقِدُونَ
أَوَلَـيْسَ الَذِى خَلَقَ السَّمَـوتِ وَالاٌّرْضَ بِقَـدِرٍ عَلَى أَن يَخْلُقَ مِثْلَهُم بَلَى وَهُوَ الْخَلَّـقُ الْعَلِيمُ
إِنَّمَأ أَمْرُهُ إِذَا أَرَادَ شَيْياً أَن يَقُولَ لَهُ كُن فَيَكُونُ
فَسُبْحَـنَ الَّذِى بِيَدِهِ مَلَكُوتُ كُلِّ شَىْءٍ وَإِلَيْهِ تُرْجَعُونَ
Does not man see that We have created him from Nutfah (drop of sperm). Yet behold he (stands forth) as an open opponent. And he puts forth for Us a parable, and forgets his own creation
He says;"Who will give life to these bones after they are rotten and have become dust"
Say;"He will give life to them Who created them for the first time! And He is the All-Knower of every creation!"
He Who produces for you fire out of the green tree, when behold you kindle therewith.
Is not He Who created the heavens and the earth, able to create the like of them!
Yes, indeed! He is the All-Knowing Supreme Creator.
Verily, His command, when He intends a thing, is only that He says to it, "Be!" - and it is!
So glorified is He and exalted above all that they associate with Him, and in Whose Hands is the dominion of all things;and to Him you shall be returned. (36;77-83)
Allah's statement,
إِن يَشَأْ يُذْهِبْكُمْ وَيَأْتِ بِخَلْقٍ جَدِيدٍ
وَمَا ذَلِكَ عَلَى اللَّهِ بِعَزِيزٍ