Al-Qur'an Surah An-Nas Verse 6
An-Nas [114]: 6 ~ English Qur'an Word By Word and Multi Tafseer
مِنَ الْجِنَّةِ وَالنَّاسِ ࣖ (الناس : ١١٤)
- mina
- مِنَ
- From
- l-jinati
- ٱلْجِنَّةِ
- the jinn
- wal-nāsi
- وَٱلنَّاسِ
- and men
Transliteration:
Minal jinnati wan naas(QS. an-Nās:6)
English / Sahih Translation:
From among the jinn and mankind". (QS. An-Nas, ayah 6)
Mufti Taqi Usmani
whether from among the Jinn or Mankind.
Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
from among jinn and humankind.”
Ruwwad Translation Center
from among jinn and mankind.”
A. J. Arberry
of jinn and men.'
Abdul Haleem
whether they be jinn or people.’
Abdul Majid Daryabadi
Whether of Jinn or of mankind.
Abdullah Yusuf Ali
Among Jinns and among men.
Abul Ala Maududi
whether he be from the jinn or humans.”
Ahmed Ali
From among the jinns and men.
Ahmed Raza Khan
“Among the jinns and men.”
Ali Quli Qarai
from among the jinn and humans.’
Ali Ünal
"Of the jinn and humankind."
Amatul Rahman Omar
`From among the jinn (- fiery natured, houghty) and the (ordinary) people.´
English Literal
From the Jinns and the people.
Faridul Haque
“Among the jinns and men.”
Hamid S. Aziz
From among Jinn and Men!"
Hilali & Khan
"Of jinns and men."
Maulana Mohammad Ali
From among the jinn and the men.
Mohammad Habib Shakir
From among the jinn and the men.
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Of the jinn and of mankind.
Muhammad Sarwar
who induce temptation into the hearts of mankind.
Qaribullah & Darwish
both jinn and people.'
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
"Of Jinn and An-Nas."
Wahiduddin Khan
from jinn and men."
Talal Itani
From among jinn and among people.”
Tafsir jalalayn
of the jinn and mankind' (mina'l-jinnati wa'l-nsi; an explication for the whispering Satan being of the jinn and [also] of the humans, similar to God's saying, the devils of humans and jinn [Q. 6;112]; or, mina'ljinnati, `of the jinn', is an explication for him [Satan], wa'l-nsi, `and [of] mankind' being a supplement to alwasws, `the whisperer'). Both [explanations] apply to the evil of the mentioned Labd and his daughters; the objection to the first opinion is that humans do not `whisper' in the hearts of [other] humans, but that it is the jinn who whisper in their hearts; I would respond by saying that human beings also `whisper' in a manner appropriate to them, [beginning] externally, whereafter their whispers reach the heart and establish themselves in it in the way in which this [customarily] happens. But God knows best what is correct, and to Him shall be the return and the final destination, and may God bless our master Muhammad and his family and Companions, and grant [them all] much peace, forever and always. God suffices for us and [what] an excellent guardian [is He]! And there is no power or might except in God, the Sublime, the Tremendous.
Tafseer Ibn Kathir
Of Jinn and An-Nas.
Is this explanatory of Allah's statement,
الَّذِى يُوَسْوِسُ فِى صُدُورِ النَّاسِ
Who whispers in the breasts of An-Nas.
Then, Allah explains this by saying,
مِنَ الْجِنَّةِ وَالنَّاسِ
Of Jinn and An-Nas.
This is supportive of the second view.
It has also been said that Allah's saying,
مِنَ الْجِنَّةِ وَالنَّاسِ
Of Jinn and An-Nas, is an explanation of who is it that whispers into the breasts of mankind from the devils of mankind and Jinns.
This is similar to Allah's saying,
وَكَذَلِكَ جَعَلْنَا لِكُلِّ نِبِىٍّ عَدُوّاً شَيَـطِينَ الاِنْسِ وَالْجِنِّ يُوحِى بَعْضُهُمْ إِلَى بَعْضٍ زُخْرُفَ الْقَوْلِ غُرُوراً
And so We have appointed for every Prophet enemies -- Shayatin among mankind and Jinn, inspiring one another with adorned speech as a delusion. (6;112)
Imam Ahmad recorded that Ibn Abbas said,
"A man came to the Prophet and said,
`O Messenger of Allah! Sometimes I say things to myself that I would rather fall from the sky than say (aloud openly). '
The Prophet said,
اللهُ أَكْبَرُ اللهُ أَكْبَرٌ الْحَمْدُ للهِ الَّذِي رَدَّ كَيْدَهُ إِلَى الْوَسْوَسَةِ
Allah is Most Great!
Allah is Most Great!
All praise is due to Allah Who sent his (Shaytan's) plot back as only a whisper."
Abu Dawud and An-Nasa'i also recorded this Hadith.
This is the end of the Tafsir. All praise and thanks are due to Allah, the Lord of all that exists.
To