Al-Qur'an Surah An-Nas Verse 4
An-Nas [114]: 4 ~ English Qur'an Word By Word and Multi Tafseer
مِنْ شَرِّ الْوَسْوَاسِ ەۙ الْخَنَّاسِۖ (الناس : ١١٤)
- min
- مِن
- From
- sharri
- شَرِّ
- (the) evil
- l-waswāsi
- ٱلْوَسْوَاسِ
- (of) the whisperer
- l-khanāsi
- ٱلْخَنَّاسِ
- the one who withdraws
Transliteration:
Min sharril was waasil khannaas(QS. an-Nās:4)
English / Sahih Translation:
From the evil of the retreating whisperer - (QS. An-Nas, ayah 4)
Mufti Taqi Usmani
from the evil of the whisperer who withdraws (when Allah’s name is pronounced),
Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
from the evil of the lurking whisperer—
Ruwwad Translation Center
from the harm of the lurking whisperer,
A. J. Arberry
from the evil of the slinking whisperer
Abdul Haleem
against the harm of the slinking whisperer––
Abdul Majid Daryabadi
From the evil of the sneaking whisperer
Abdullah Yusuf Ali
From the mischief of the Whisperer (of Evil), who withdraws (after his whisper),-
Abul Ala Maududi
from the mischief of the whispering, elusive prompter who returns again and again,
Ahmed Ali
From the evil of him who breathes temptations into the minds of men,
Ahmed Raza Khan
“From the evil of the one who instils evil thoughts in the hearts – and stays hidden.”
Ali Quli Qarai
from the evil of the sneaky tempter
Ali Ünal
"From the evil of the sneaking whisperer (the Satan),
Amatul Rahman Omar
`(That He may protect me) from the evil (of the whisperings) of the whisperer, the sneaking one.
English Literal
From bad/evil/harm (of) the inspirer and talker/giver of evil suggestions and temptations (whisperer of evil influences), the devil .
Faridul Haque
“From the evil of the one who instils evil thoughts in the hearts – and stays hidden.”
Hamid S. Aziz
From the mischief of the Whisperer, who slinks off,
Hilali & Khan
"From the evil of the whisperer (devil who whispers evil in the hearts of men) who withdraws (from his whispering in one's heart after one remembers Allah),
Maulana Mohammad Ali
From the evil of the whisperings of the slinking (devil),
Mohammad Habib Shakir
From the evil of the whisperings of the slinking (Shaitan),
Mohammed Marmaduke William Pickthall
From the evil of the sneaking whisperer,
Muhammad Sarwar
against the evil of the temptations of the satans,
Qaribullah & Darwish
from the evil of the slinking whisperer.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
"From the evil of the whisperer who withdraws."
Wahiduddin Khan
from the mischief of every sneaking whis-perer,
Talal Itani
From the evil of the sneaky whisperer.
Tafsir jalalayn
from the evil of the slinking whisperer, Satan -- he is referred to by the name of the action [waswasa] on account of his repeated engaging in it -- who slinks [away] and recoils from the heart whenever God is mentioned,
Tafseer Ibn Kathir
الْوَسْوَاسِ الْخَنَّاس
The whisperer (Al-Waswas) who withdraws.
"The devil who is squatting (perched) upon the heart of the Son of Adam. So when he becomes absentminded and heedless he whispers. Then, when he remembers Allah he withdraws."
Mujahid and Qatadah also said this.
Al-Mu`tamir bin Sulayman reported that his father said,
"It has been mentioned to me that Shaytan is Al-Waswas. He blows into the heart of the Son of Adam when he is sad and when he is happy. But when he (man) remembers Allah, Shaytan withdraws."
Al-`Awfi reported from Ibn Abbas;
الْوَسْوَاسِ
The whisperer.
"He is Shaytan. He whispers and then when he is obeyed, he withdraws."
As for Allah's saying;
الَّذِي يُوَسْوِسُ فِي صُدُورِ النَّا