Surah Al-Masad - Word by Word
(The Palm Fiber)
1
تَبَّتْ يَدَآ اَبِيْ لَهَبٍ وَّتَبَّۗ ١
- tabbat
- تَبَّتْ
- Perish
- yadā
- يَدَآ
- (the) hands
- abī
- أَبِى
- (of) Abu
- lahabin
- لَهَبٍ
- Lahab
- watabba
- وَتَبَّ
- and perish he
May the hands of Abu Lahab be ruined, and ruined is he. (QS. [111] Al-Masad: 1)Tafsir
2
مَآ اَغْنٰى عَنْهُ مَالُهٗ وَمَا كَسَبَۗ ٢
- mā
- مَآ
- Not
- aghnā
- أَغْنَىٰ
- (will) avail
- ʿanhu
- عَنْهُ
- him
- māluhu
- مَالُهُۥ
- his wealth
- wamā
- وَمَا
- and what
- kasaba
- كَسَبَ
- he earned
His wealth will not avail him or that which he gained. (QS. [111] Al-Masad: 2)Tafsir
3
سَيَصْلٰى نَارًا ذَاتَ لَهَبٍۙ ٣
- sayaṣlā
- سَيَصْلَىٰ
- He will be burnt
- nāran
- نَارًا
- (in) a Fire
- dhāta
- ذَاتَ
- of
- lahabin
- لَهَبٍ
- Blazing Flames
He will [enter to] burn in a Fire of [blazing] flame (QS. [111] Al-Masad: 3)Tafsir
4
وَّامْرَاَتُهٗ ۗحَمَّالَةَ الْحَطَبِۚ ٤
- wa-im'ra-atuhu
- وَٱمْرَأَتُهُۥ
- And his wife
- ḥammālata
- حَمَّالَةَ
- (the) carrier
- l-ḥaṭabi
- ٱلْحَطَبِ
- (of) firewood
And his wife [as well] - the carrier of firewood. (QS. [111] Al-Masad: 4)Tafsir
5
فِيْ جِيْدِهَا حَبْلٌ مِّنْ مَّسَدٍ ࣖ ٥
- fī
- فِى
- Around
- jīdihā
- جِيدِهَا
- her neck
- ḥablun
- حَبْلٌ
- (will be) a rope
- min
- مِّن
- of
- masadin
- مَّسَدٍۭ
- palm-fiber
Around her neck is a rope of [twisted] fiber. (QS. [111] Al-Masad: 5)Tafsir