Skip to content

Al-Qur'an Surah Hud Verse 75

Hud [11]: 75 ~ English Qur'an Word By Word and Multi Tafseer

اِنَّ اِبْرٰهِيْمَ لَحَلِيْمٌ اَوَّاهٌ مُّنِيْبٌ (هود : ١١)

inna
إِنَّ
Indeed
ib'rāhīma
إِبْرَٰهِيمَ
Ibrahim
laḥalīmun
لَحَلِيمٌ
(was) certainly forbearing
awwāhun
أَوَّٰهٌ
imploring
munībun
مُّنِيبٌ
and oft-returning

Transliteration:

Inna Ibraaheema lahaleemun awwwaahum muneeb (QS. Hūd:75)

English / Sahih Translation:

Indeed, Abraham was forbearing, grieving and [frequently] returning [to Allah]. (QS. Hud, ayah 75)

Mufti Taqi Usmani

Surely, Ibrāhīm is forbearing, very penitent, ever-turning to Allah.

Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran

Truly, Abraham was forbearing, tender-hearted, and ever turning ˹to his Lord˺.

Ruwwad Translation Center

Abraham was indeed forbearing, tenderhearted, and constantly returning in repentance.

A. J. Arberry

Abraham was clement, compassionate, penitent.

Abdul Haleem

for Abraham was forbearing, tender-hearted, and devout.

Abdul Majid Daryabadi

Verily Ibrahim was forbearing, long-suffering, penitent.

Abdullah Yusuf Ali

For Abraham was, without doubt, forbearing (of faults), compassionate, and given to look to Allah.

Abul Ala Maududi

Surely Abraham was forbearing, tenderhearted and oft-turning to Allah.

Ahmed Ali

Abraham was kind, compassionate, and penitent.

Ahmed Raza Khan

Indeed Ibrahim is most forbearing, very soft hearted, penitent.

Ali Quli Qarai

Abraham was indeed most forbearing, plaintive, [and] penitent.

Ali Ünal

Abraham was indeed most clement, tender-hearted, ever-turning to God with all his heart.

Amatul Rahman Omar

Surely, Abraham was gentle, tender-hearted and oft-returning (to Us).

English Literal

That Abraham (was) clement/patient (E) groaner/moaner returning to God/repenting .

Faridul Haque

Indeed Ibrahim is most forbearing, very soft hearted, penitent.

Hamid S. Aziz

And when his terror left Abraham, and the glad tidings reached him, he pleaded with Us on behalf of the people of Lot.

Hilali & Khan

Verily, Ibrahim (Abraham) was, without doubt, forbearing, used to invoke Allah with humility, and was repentant (to Allah all the time, again and again).

Maulana Mohammad Ali

So when fear departed from Abraham and good news came to him, he began to plead with Us for Lot’s people.

Mohammad Habib Shakir

Most surely Ibrahim was forbearing, tender-hearted, oft-returning (to Allah):

Mohammed Marmaduke William Pickthall

Lo! Abraham was mild, imploring, penitent.

Muhammad Sarwar

Abraham was certainly a forbearing, compassionate, and tender-hearted person.

Qaribullah & Darwish

indeed, Abraham was forbearing, tenderhearted and penitent.

Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

Verily, Ibrahim was, without doubt, forbearing, used to invoke Allah with humility, and was repentant.

Wahiduddin Khan

for Abraham was forbearing, tender-hearted and oft-returning to God.

Talal Itani

Abraham was gentle, kind, penitent.

Tafsir jalalayn

Assuredly Abraham was forbearing, long-suffering, imploring, penitent, always returning [to God] in repentance; thus he said to them, `Would you destroy a town in which there are 300 believers?' They said, `No'. He said, `Would you destroy a town in which there are 200 believers?' They said, `No'. He said, `Would you destroy a town in which there are 40 believers?' They said, `No'. He said, `Would you destroy a town in which there are 14 believers?' They said, `No'. He said, `What if there were one believer in it?' They said, `No'. He said, `Lot is in it'. They said, `We know full well who is in it' ... to the end [of the narrative].

Tafseer Ibn Kathir

Verily, Ibrahim was, without doubt, forbearing, used to invoke Allah with humility, and was repentant (to Allah).

This is a commendation for Ibrahim because of these beautiful characteristics.

Then Allah says