Skip to content

Surah Quraysh - Word by Word

(Quraysh)

bismillaahirrahmaanirrahiim
1

لِاِيْلٰفِ قُرَيْشٍۙ ١

liīlāfi
لِإِيلَٰفِ
For (the) familiarity
qurayshin
قُرَيْشٍ
(of the) Quraish
For the accustomed security of the Quraysh - (QS. [106] Quraysh: 1)
Tafsir
2

اٖلٰفِهِمْ رِحْلَةَ الشِّتَاۤءِ وَالصَّيْفِۚ ٢

īlāfihim
إِۦلَٰفِهِمْ
Their familiarity
riḥ'lata
رِحْلَةَ
(with the) journey
l-shitāi
ٱلشِّتَآءِ
(of) winter
wal-ṣayfi
وَٱلصَّيْفِ
and summer
Their accustomed security [in] the caravan of winter and summer. (QS. [106] Quraysh: 2)
Tafsir
3

فَلْيَعْبُدُوْا رَبَّ هٰذَا الْبَيْتِۙ ٣

falyaʿbudū
فَلْيَعْبُدُوا۟
So let them worship
rabba
رَبَّ
(the) Lord
hādhā
هَٰذَا
(of) this
l-bayti
ٱلْبَيْتِ
House
Let them worship the Lord of this House, (QS. [106] Quraysh: 3)
Tafsir
4

الَّذِيْٓ اَطْعَمَهُمْ مِّنْ جُوْعٍ ەۙ وَّاٰمَنَهُمْ مِّنْ خَوْفٍ ࣖ ٤

alladhī
ٱلَّذِىٓ
The One Who
aṭʿamahum
أَطْعَمَهُم
feeds them
min
مِّن
against
jūʿin
جُوعٍ
hunger
waāmanahum
وَءَامَنَهُم
and gives them security
min
مِّنْ
against
khawfin
خَوْفٍۭ
fear
Who has fed them, [saving them] from hunger and made them safe, [saving them] from fear. (QS. [106] Quraysh: 4)
Tafsir