Al-Qur'an Surah Al-Qari'ah Verse 6
Al-Qari'ah [101]: 6 ~ English Qur'an Word By Word and Multi Tafseer
فَاَمَّا مَنْ ثَقُلَتْ مَوَازِينُهٗۙ (القارعة : ١٠١)
- fa-ammā
- فَأَمَّا
- Then as for
- man
- مَن
- (him) whose
- thaqulat
- ثَقُلَتْ
- are heavy
- mawāzīnuhu
- مَوَٰزِينُهُۥ
- his scales
Transliteration:
Fa-amma man thaqulat mawa zeenuh(QS. al-Q̈āriʿah:6)
English / Sahih Translation:
Then as for one whose scales are heavy [with good deeds], (QS. Al-Qari'ah, ayah 6)
Mufti Taqi Usmani
Then, as for him whose scales (of good deeds) are heavy,
Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
So as for those whose scale is heavy ˹with good deeds˺,
Ruwwad Translation Center
Then the one whose scales of good deeds are heavy,
A. J. Arberry
Then he whose deeds weigh heavy in the Balance
Abdul Haleem
the one whose good deeds are heavy on the scales
Abdul Majid Daryabadi
Then as for him whose balances are heavy,
Abdullah Yusuf Ali
Then, he whose balance (of good deeds) will be (found) heavy,
Abul Ala Maududi
Then he whose scales weigh heavier
Ahmed Ali
Then he whose deeds shall weigh heavier in the scale
Ahmed Raza Khan
So for one whose scales prove heavy,
Ali Quli Qarai
As for him, whose deeds weigh heavy in the scales,
Ali Ünal
And then, the one whose scales are heavy (with faith and good deeds),
Amatul Rahman Omar
Now as for the person whose scales (of virtues) are heavy (and good deeds are preponderant),
English Literal
So as for who his weights became heavy.
Faridul Haque
So for one whose scales prove heavy,
Hamid S. Aziz
And as for him whose balance is heavy,
Hilali & Khan
Then as for him whose balance (of good deeds) will be heavy,
Maulana Mohammad Ali
He will live a pleasant life.
Mohammad Habib Shakir
Then as for him whose measure of good deeds is heavy,
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Then, as for him whose scales are heavy (with good works),
Muhammad Sarwar
Those whose good deeds will weigh heavier (on the scale)
Qaribullah & Darwish
Then he whose deeds weigh heavy in the Scale
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Then as for him whose Balance will be heavy,
Wahiduddin Khan
Then, the one whose good deeds weigh heavy on the scales,
Talal Itani
As for he whose scales are heavy.
Tafsir jalalayn
Then as for him whose scales weigh heavy, in that his good deeds outweigh his misdeeds,
Tafseer Ibn Kathir
Then as for him whose Balance will be heavy.
meaning, his good deeds are more than his bad deeds.
فَهُوَ فِي عِيشَةٍ رَّاضِيَةٍ