Al-Qur'an Surah Al-'Adiyat Verse 3
Al-'Adiyat [100]: 3 ~ English Qur'an Word By Word and Multi Tafseer
فَالْمُغِيْرٰتِ صُبْحًاۙ (العاديات : ١٠٠)
- fal-mughīrāti
- فَٱلْمُغِيرَٰتِ
- And the chargers
- ṣub'ḥan
- صُبْحًا
- (at) dawn
Transliteration:
Fal mugheeraati subha(QS. al-ʿĀdiyāt:3)
English / Sahih Translation:
And the chargers at dawn, (QS. Al-'Adiyat, ayah 3)
Mufti Taqi Usmani
then those that invade at morning,
Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
launching raids at dawn,
Ruwwad Translation Center
launching raids at dawn,
A. J. Arberry
by the dawn-raiders
Abdul Haleem
who make dawn raids,
Abdul Majid Daryabadi
And raiding at dawn
Abdullah Yusuf Ali
And push home the charge in the morning,
Abul Ala Maududi
then raid by the dawn,
Ahmed Ali
Then those charging in the morning
Ahmed Raza Khan
And by oath of those who raid at dawn.
Ali Quli Qarai
by the raiders at dawn,
Ali Ünal
Rushing to make sudden raids at morn,
Amatul Rahman Omar
And those that make raids at dawn,
English Literal
So the raiders/fast attacking horses (in) mornings/daybreaks.
Faridul Haque
And by oath of those who raid at dawn.
Hamid S. Aziz
And those who make incursions in the morning,
Hilali & Khan
And scouring to the raid at dawn
Maulana Mohammad Ali
Then thereby they raise dust,
Mohammad Habib Shakir
Then those that make raids at morn,
Mohammed Marmaduke William Pickthall
And scouring to the raid at dawn,
Muhammad Sarwar
while running during a raid at dawn,
Qaribullah & Darwish
by the dawnraiders,
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And scouring to the raid at dawn.
Wahiduddin Khan
as they gallop to make raids at dawn,
Talal Itani
Raiding at dawn.
Tafsir jalalayn
by the dawn-raiders, the steeds that make raids against the enemy at dawn at the hands of their riders,
Tafseer Ibn Kathir
And scouring to the raid at dawn.
meaning, the raid that is carried out in the early morning time.
This is just as the Messenger of Allah used to perform raids in the early morning. He would wait to see if he heard the Adhan (call to prayer) from the people. If he heard it he would leave them alone, and if he didn't hear it he would attack.
Then Allah says,
فَأَثَرْنَ بِهِ نَقْعًا