Skip to content

Surah Al-'Adiyat - Word by Word

(The Courser)

bismillaahirrahmaanirrahiim
1

وَالْعٰدِيٰتِ ضَبْحًاۙ ١

wal-ʿādiyāti
وَٱلْعَٰدِيَٰتِ
By the racers
ḍabḥan
ضَبْحًا
panting
By the racers, panting, (QS. [100] Al-'Adiyat: 1)
Tafsir
2

فَالْمُوْرِيٰتِ قَدْحًاۙ ٢

fal-mūriyāti
فَٱلْمُورِيَٰتِ
And the producers of sparks
qadḥan
قَدْحًا
striking
And the producers of sparks [when] striking (QS. [100] Al-'Adiyat: 2)
Tafsir
3

فَالْمُغِيْرٰتِ صُبْحًاۙ ٣

fal-mughīrāti
فَٱلْمُغِيرَٰتِ
And the chargers
ṣub'ḥan
صُبْحًا
(at) dawn
And the chargers at dawn, (QS. [100] Al-'Adiyat: 3)
Tafsir
4

فَاَثَرْنَ بِهٖ نَقْعًاۙ ٤

fa-atharna
فَأَثَرْنَ
Then raise
bihi
بِهِۦ
thereby
naqʿan
نَقْعًا
dust
Stirring up thereby [clouds of] dust, (QS. [100] Al-'Adiyat: 4)
Tafsir
5

فَوَسَطْنَ بِهٖ جَمْعًاۙ ٥

fawasaṭna
فَوَسَطْنَ
Then penetrate (in the) center
bihi
بِهِۦ
thereby
jamʿan
جَمْعًا
(of) troops
Arriving thereby in the center collectively, (QS. [100] Al-'Adiyat: 5)
Tafsir
6

اِنَّ الْاِنْسَانَ لِرَبِّهٖ لَكَنُوْدٌ ۚ ٦

inna
إِنَّ
Indeed
l-insāna
ٱلْإِنسَٰنَ
mankind
lirabbihi
لِرَبِّهِۦ
to his Lord
lakanūdun
لَكَنُودٌ
(is) surely ungrateful
Indeed mankind, to his Lord, is ungrateful. (QS. [100] Al-'Adiyat: 6)
Tafsir
7

وَاِنَّهٗ عَلٰى ذٰلِكَ لَشَهِيْدٌۚ ٧

wa-innahu
وَإِنَّهُۥ
And indeed he
ʿalā
عَلَىٰ
to
dhālika
ذَٰلِكَ
that
lashahīdun
لَشَهِيدٌ
surely (is) a witness
And indeed, he is to that a witness. (QS. [100] Al-'Adiyat: 7)
Tafsir
8

وَاِنَّهٗ لِحُبِّ الْخَيْرِ لَشَدِيْدٌ ۗ ٨

wa-innahu
وَإِنَّهُۥ
And indeed he (is)
liḥubbi
لِحُبِّ
in (the) love
l-khayri
ٱلْخَيْرِ
(of) wealth
lashadīdun
لَشَدِيدٌ
(is) surely intense
And indeed he is, in love of wealth, intense. (QS. [100] Al-'Adiyat: 8)
Tafsir
9

۞ اَفَلَا يَعْلَمُ اِذَا بُعْثِرَ مَا فِى الْقُبُوْرِۙ ٩

afalā
أَفَلَا
But does not
yaʿlamu
يَعْلَمُ
he know
idhā
إِذَا
when
buʿ'thira
بُعْثِرَ
will be scattered
مَا
what
فِى
(is) in
l-qubūri
ٱلْقُبُورِ
the graves
But does he not know that when the contents of the graves are scattered (QS. [100] Al-'Adiyat: 9)
Tafsir
10

وَحُصِّلَ مَا فِى الصُّدُوْرِۙ ١٠

waḥuṣṣila
وَحُصِّلَ
And is made apparent
مَا
what
فِى
(is) in
l-ṣudūri
ٱلصُّدُورِ
the breasts?
And that within the breasts is obtained, (QS. [100] Al-'Adiyat: 10)
Tafsir