Al-Qur'an Surah Yunus Verse 69
Yunus : 69 ~ English Qur'an Word By Word and Multi Tafseer
قُلْ اِنَّ الَّذِيْنَ يَفْتَرُوْنَ عَلَى اللّٰهِ الْكَذِبَ لَا يُفْلِحُوْنَۗ (يونس : ١٠)
- those who
- the lie
- they will not succeed"
- they will not succeed"
Qul innal lazeena yaftaroona 'alal laahil kaziba laa yuflihoon(QS. al-Yūnus:69)
English / Sahih Translation:
Say, "Indeed, those who invent falsehood about Allah will not succeed." (QS. Yunus, ayah 69)
Say: Those who fabricate lies against Allah shall not prosper.
Say, ˹O Prophet,˺ “Indeed, those who fabricate lies against Allah will never succeed.”
Say, “Those who fabricate lies against Allah will never succeed.”
Say: 'Those who forge against God falsehood shall not prosper.
Say [Prophet], ‘Those who invent lies about God will not prosper.’
Say thou: verily those who fabricate a lie against Allah shall not fare well.
Say; "Those who invent a lie against Allah will never prosper."
Tell them (O Muhammad!): 'Indeed those who invent lies against Allah will never prosper.
Say: "Those who fabricate lies about God will never succeed."
Say, “Indeed those who fabricate lies against Allah will never succeed.”
Say, ‘Indeed those who fabricate lies against Allah will not be felicitous.’
Say: "Surely those who fabricate falsehood in attribution to God will never prosper."
Say, `Surely, those who forge a lie in the name of Allâh will never attain the goal.´
Say: "That those who fabricate/cut and split on God the lies/falsehood do not succeed/win."
Say, "Indeed those who fabricate lies against Allah will never succeed."
They say, "Allah has taken to Himself a son." Glorified be He! He is Self-sufficient! His is whatever is in the heavens, and whatever is in the earth. You have no warrant for this! Do you say about Allah, that which you know not?
Say: "Verily, those who invent lie against Allah will never be successful"
They say: Allah has taken a son (to Himself). Glory be to Him! He is the Self-sufficient. His is what is in the heavens and what is in the earth. You have no authority for this. Say you against Allah what you know not?
Say: Those who forge a lie against Allah shall not be successful.
Say: Verily those who invent a lie concerning Allah will not succeed.
(Muhammad), tell them, "Those who invent falsehood against God will have no happiness".
Say: 'Those who forge falsehoods against Allah shall not prosper'
Say: "Verily, those who invent a lie against Allah will never be successful."
Say, "Those who invent falsehoods about God shall not prosper."
Say, “Those who fabricate lies about God will not succeed.”
Say; `Truly those who invent lies concerning God, by attributing offspring to Him, shall not prosper', they shall not find happiness.
قُلْ إِنَّ الَّذِينَ يَفْتَرُونَ عَلَى اللّهِ الْكَذِبَ لَا يُفْلِحُونَ
Say;"Verily, those who invent a lie against Allah will never be successful."
Allah warned the liars that fabricated the claim that He has begotten a son. He warned that they will not succeed, never prospering in this world or in the Hereafter. In this world Allah will lead them, step-by-step, to their ruin. He will give them respite and put up with them for a while. He will allow them to have little enjoyment,
ثُمَّ نَضْطَرُّهُمْ إِلَى عَذَابٍ غَلِيظٍ
then in the end We shall oblige them to (enter) a great torment. (31;24)
As Allah said here