Skip to content

কুরআন মজীদ সূরা আলাক আয়াত ৩

Qur'an Surah Al-'Alaq Verse 3

আলাক [৯৬]: ৩ ~ শব্দ অনুবাদ দ্বারা শব্দ

اِقْرَأْ وَرَبُّكَ الْاَكْرَمُۙ (العلق : ٩٦)

iq'ra
ٱقْرَأْ
Read
পড়
warabbuka
وَرَبُّكَ
and your Lord
আর তোমার রব
l-akramu
ٱلْأَكْرَمُ
(is) the Most Generous
বড়ই অনুগ্রহশীল

Transliteration:

Iqra wa rab bukal akram (QS. al-ʿAlaq̈:3)

English Sahih International:

Recite, and your Lord is the most Generous . (QS. Al-'Alaq, Ayah ৩)

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

পাঠ কর, আর তোমার রব বড়ই অনুগ্রহশীল। (আলাক, আয়াত ৩)

Tafsir Ahsanul Bayaan

তুমি পড়। আর তোমার প্রতিপালক মহামহিমান্বিত। [১]

[১] এ বাক্যটি তাকীদের জন্য ব্যবহার করা হয়েছে। এ দ্বারা বড় অলঙ্কারপূর্ণ ভঙ্গিমায় নবী (সাঃ) এর ওযরের জওয়াব দেওয়া হয়েছে, যা তিনি 'আমি পড়তে জানি না' বলে পেশ করেছিলেন। আল্লাহ বললেন, আল্লাহ মহামহিমান্বিত; তুমি পড়। অর্থাৎ, মানুষের ভুল-ত্রুটি উপেক্ষা করা তাঁর বিশেষ গুণ।

Tafsir Abu Bakr Zakaria

পড়ুন, আর আপনার রব মহামহিমান্বিত [১]

[১] এখানে পড়ার আদেশের পুনরুল্লেখ করা হয়েছে। কেউ কেউ বলেন, প্রথম আদেশটি নিজে পাঠ করার আদেশ, আর দ্বিতীয়টি অন্যকে পাঠ করানো বা অন্যের নিকট প্রচারের নির্দেশ। [ফাতহুল কাদীর] অতঃপর মহান রব আল্লাহ্র সাথে الأكرم বিশেষণ যোগ করার মধ্যে এ ইঙ্গিত রয়েছে যে, মানুষ সৃষ্টি করা এবং তাদের শিক্ষাদান করার নেয়ামতের মধ্যে আল্লাহ্ তা‘আলার নিজের কোন স্বার্থ ও লাভ নেই; বরং এগুলো তাঁরই অনুগ্রহ, তাঁরই দান। তিনি সর্বমহান দানশীল ও মহামহিমান্বিত। [আদ্ওয়াউল বায়ান, মুয়াস্সার]

Tafsir Bayaan Foundation

পড়, আর তোমার রব মহামহিম।

Muhiuddin Khan

পাঠ করুন, আপনার পালনকর্তা মহা দয়ালু,

Zohurul Hoque

পড়ো! আর তোমার প্রভু মহাসম্মানিত --