১
اِقْرَأْ بِاسْمِ رَبِّكَ الَّذِيْ خَلَقَۚ ١
- iq'ra
- ٱقْرَأْ
- (হে নবী) পড়
- bi-is'mi
- بِٱسْمِ
- নামে
- rabbika
- رَبِّكَ
- তোমার রবের
- alladhī
- ٱلَّذِى
- যিনি
- khalaqa
- خَلَقَ
- সৃষ্টি করেছেন
পাঠ কর তোমার প্রতিপালকের নামে যিনি সৃষ্টি করেছেন, ([৯৬] আলাক: ১)ব্যাখ্যা
২
خَلَقَ الْاِنْسَانَ مِنْ عَلَقٍۚ ٢
- khalaqa
- خَلَقَ
- সৃষ্টি করেছেন
- l-insāna
- ٱلْإِنسَٰنَ
- মানুষকে
- min
- مِنْ
- থেকে
- ʿalaqin
- عَلَقٍ
- জমাট রক্তপিণ্ড
সৃষ্টি করেছেন মানুষকে জমাট-বাঁধা রক্তপিন্ড হতে। ([৯৬] আলাক: ২)ব্যাখ্যা
৩
اِقْرَأْ وَرَبُّكَ الْاَكْرَمُۙ ٣
- iq'ra
- ٱقْرَأْ
- পড়
- warabbuka
- وَرَبُّكَ
- আর তোমার রব
- l-akramu
- ٱلْأَكْرَمُ
- বড়ই অনুগ্রহশীল
পাঠ কর, আর তোমার রব বড়ই অনুগ্রহশীল। ([৯৬] আলাক: ৩)ব্যাখ্যা
৪
الَّذِيْ عَلَّمَ بِالْقَلَمِۙ ٤
- alladhī
- ٱلَّذِى
- যিনি
- ʿallama
- عَلَّمَ
- শিখিয়েছেন
- bil-qalami
- بِٱلْقَلَمِ
- কলম দিয়ে
যিনি শিক্ষা দিয়েছেন কলম দিয়ে, ([৯৬] আলাক: ৪)ব্যাখ্যা
৫
عَلَّمَ الْاِنْسَانَ مَا لَمْ يَعْلَمْۗ ٥
- ʿallama
- عَلَّمَ
- শিখিয়েছেন
- l-insāna
- ٱلْإِنسَٰنَ
- মানুষকে (এমন জ্ঞান)
- mā
- مَا
- যা
- lam
- لَمْ
- না
- yaʿlam
- يَعْلَمْ
- সে জানতো
শিক্ষা দিয়েছেন মানুষকে যা সে জানত না, ([৯৬] আলাক: ৫)ব্যাখ্যা
৬
كَلَّآ اِنَّ الْاِنْسَانَ لَيَطْغٰىٓ ۙ ٦
- kallā
- كَلَّآ
- কখনও নয়
- inna
- إِنَّ
- নিশ্চয়ই
- l-insāna
- ٱلْإِنسَٰنَ
- মানুষ
- layaṭghā
- لَيَطْغَىٰٓ
- অবশ্যই সীমালঙ্ঘন করে
না (এমন আচরণ করা) মোটেই ঠিক নয়, মানুষ অবশ্যই সীমালঙ্ঘন করে, ([৯৬] আলাক: ৬)ব্যাখ্যা
৭
اَنْ رَّاٰهُ اسْتَغْنٰىۗ ٧
- an
- أَن
- (এ কারণে) যে
- raāhu
- رَّءَاهُ
- নিজেকে মনে করে
- is'taghnā
- ٱسْتَغْنَىٰٓ
- অভাবমুক্ত
কারণ, সে নিজেকে অভাবমুক্ত মনে করে, ([৯৬] আলাক: ৭)ব্যাখ্যা
৮
اِنَّ اِلٰى رَبِّكَ الرُّجْعٰىۗ ٨
- inna
- إِنَّ
- নিশ্চয়ই
- ilā
- إِلَىٰ
- কাছে
- rabbika
- رَبِّكَ
- তোমার রবের
- l-ruj'ʿā
- ٱلرُّجْعَىٰٓ
- প্রত্যাবর্তন হবে
নিঃসন্দেহে (সকলকে) ফিরে যেতে হবে তোমার প্রতিপালকের দিকে। ([৯৬] আলাক: ৮)ব্যাখ্যা
৯
اَرَاَيْتَ الَّذِيْ يَنْهٰىۙ ٩
- ara-ayta
- أَرَءَيْتَ
- তুমি দেখেছ কি
- alladhī
- ٱلَّذِى
- (তাকে) যে
- yanhā
- يَنْهَىٰ
- বাধা দেয়
তুমি কি তাকে (অর্থাৎ আবূ জাহলকে) দেখেছ যে নিষেধ করে, ([৯৬] আলাক: ৯)ব্যাখ্যা
১০
عَبْدًا اِذَا صَلّٰىۗ ١٠
- ʿabdan
- عَبْدًا
- এক বান্দাকে
- idhā
- إِذَا
- যখন
- ṣallā
- صَلَّىٰٓ
- সে সালাত পড়ে
এক বান্দাহকে [অর্থাৎ রসূলুল্লাহ (সা.)-কে] যখন সে নামায আদায় করতে থাকে? ([৯৬] আলাক: ১০)ব্যাখ্যা