Skip to content

কুরআন মজীদ সূরা আল লায়ল আয়াত ৩

Qur'an Surah Al-Layl Verse 3

আল লায়ল [৯২]: ৩ ~ শব্দ অনুবাদ দ্বারা শব্দ

وَمَا خَلَقَ الذَّكَرَ وَالْاُنْثٰىٓ ۙ (الليل : ٩٢)

wamā
وَمَا
And He Who
শপথ তাঁর (যিনি)
khalaqa
خَلَقَ
created
সৃষ্টি করেছেন
l-dhakara
ٱلذَّكَرَ
the male
পুরুষ
wal-unthā
وَٱلْأُنثَىٰٓ
and the female
ও নারী

Transliteration:

Wa maa khalaqaz zakara wal unthaa (QS. al-Layl:3)

English Sahih International:

And [by] He who created the male and female, (QS. Al-Layl, Ayah ৩)

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

আর শপথ তাঁর যিনি সৃষ্টি করেছেন পুরুষ ও নারী, (আল লায়ল, আয়াত ৩)

Tafsir Ahsanul Bayaan

শপথ তাঁর যিনি নর-নারীর সৃষ্টি করেছেন। [১]

[১] এখানে আল্লাহ তাআলা নিজ সত্তার কসম খেয়েছেন। কেননা, তিনি হলেন নর-নারী উভয়েরই সৃষ্টিকর্তা। এ ক্ষেত্রে ما মাওসূলা الذي -এর অর্থে। আর ما মাসদারিয়া হলে অর্থ হবে, 'শপথ নর-নারীর সৃষ্টির।'

Tafsir Abu Bakr Zakaria

শপথ তাঁর, যিনি নর ও নারী সৃষ্টি করেছেন-

Tafsir Bayaan Foundation

কসম তাঁর, যিনি নর ও নারী সৃষ্টি করেছেন।

Muhiuddin Khan

এবং তাঁর, যিনি নর ও নারী সৃষ্টি করেছেন,

Zohurul Hoque

আর তাঁর কথা যিনি পুরুষ ও নারী সৃষ্টি করেছেন।