কুরআন মজীদ সূরা আল লায়ল আয়াত ১২
Qur'an Surah Al-Layl Verse 12
আল লায়ল [৯২]: ১২ ~ শব্দ অনুবাদ দ্বারা শব্দ
اِنَّ عَلَيْنَا لَلْهُدٰىۖ (الليل : ٩٢)
- inna
- إِنَّ
- Indeed
- নিশ্চয়ই
- ʿalaynā
- عَلَيْنَا
- upon Us
- আমাদের দায়িত্বে
- lalhudā
- لَلْهُدَىٰ
- (is) the guidance
- পথ প্রদর্শন
Transliteration:
Inna 'alainaa lal hudaa(QS. al-Layl:12)
English Sahih International:
Indeed, [incumbent] upon Us is guidance. (QS. Al-Layl, Ayah ১২)
তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):
সঠিক পথ দেখানো অবশ্যই আমারই কাজ (আল লায়ল, আয়াত ১২)
Tafsir Ahsanul Bayaan
আমারই দায়িত্ব পথ প্রদর্শন করা। [১]
[১] অর্থাৎ, হালাল- হারাম, ভাল-মন্দ, হিদায়াত ও ভ্রষ্টতাকে বর্ণনা ও স্পষ্ট করা আমার দায়িত্ব। (যা আমি করে দিয়েছি।)
Tafsir Abu Bakr Zakaria
নিশ্চয় আমাদের কাজ শুধু পথনির্দেশ করা [১] ,
[১] অর্থাৎ হেদায়াত ও প্রদর্শিত সরল পথ প্রদর্শনের দায়িত্ব আল্লাহ্ তা‘আলার। এ আয়াতের আরেকটি অর্থ হতে পারে, আর তা হলো, হেদায়াতপূর্ণ সরল পথ আল্লাহ্ তা‘আলার সান্নিধ্যে পৌছে দেয়, যেমনিভাবে ভ্রষ্টপথ জাহান্নামে পৌছে দেয়। পবিত্র কুরআনে অন্যত্র আল্লাহ্ বলেছেন, “আর সোজা পথ (দেখাবার দায়িত্ব) আল্লাহ্রই ওপর বার্তায় যখন বাঁকা পথও রয়েছে।” [সূরা আন-নাহল; ৯] [তাবারী, সা‘দী]
Tafsir Bayaan Foundation
নিশ্চয় পথ প্রদর্শন করাই আমার দায়িত্ব।
Muhiuddin Khan
আমার দায়িত্ব পথ প্রদর্শন করা।
Zohurul Hoque
নিঃসন্দেহ আমাদের কর্তব্য তো পথনির্দেশ করা চ