Skip to content

কুরআন মজীদ সূরা আশ-শামস আয়াত ৬

Qur'an Surah Ash-Shams Verse 6

আশ-শামস [৯১]: ৬ ~ শব্দ অনুবাদ দ্বারা শব্দ

وَالْاَرْضِ وَمَا طَحٰىهَاۖ (الشمس : ٩١)

wal-arḍi
وَٱلْأَرْضِ
And the earth
শপথ পৃথিবীর
wamā
وَمَا
and He Who
এবং যিনি
ṭaḥāhā
طَحَىٰهَا
spread it
তা বিস্তৃত করেছেন

Transliteration:

Wal ardi wa maa tahaahaa (QS. aš-Šams:6)

English Sahih International:

And [by] the earth and He who spread it (QS. Ash-Shams, Ayah ৬)

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

শপথ যমীনের আর সেটা যিনি বিছিয়েছেন তাঁর, (আশ-শামস, আয়াত ৬)

Tafsir Ahsanul Bayaan

শপথ পৃথিবীর এবং তার বিস্তীর্ণতার। [১]

[১] অথবা যিনি তাকে বিস্তীর্ণ করেছেন।

Tafsir Abu Bakr Zakaria

শপথ জমিনের এবং যিনি তা বিস্তৃত করেছেন তাঁর [১] ,

[১] এর এক অর্থ শপথ পৃথিবীর এবং যিনি তাকে বিস্তৃত করেছেন। অপর অর্থ হচ্ছে, শপথ পৃথিবীর এবং একে বিস্তৃত করার। [তাবারী]

Tafsir Bayaan Foundation

কসম যমীনের এবং যিনি তা বিস্তৃত করেছেন।

Muhiuddin Khan

শপথ পৃথিবীর এবং যিনি তা বিস্তৃত করেছেন, তাঁর,

Zohurul Hoque

আর পৃথিবীর কথা ও যিনি তাকে প্রসারিত করেছেন,