কুরআন মজীদ সূরা আশ-শামস আয়াত ৫
Qur'an Surah Ash-Shams Verse 5
আশ-শামস [৯১]: ৫ ~ শব্দ অনুবাদ দ্বারা শব্দ
وَالسَّمَاۤءِ وَمَا بَنٰىهَاۖ (الشمس : ٩١)
- wal-samāi
- وَٱلسَّمَآءِ
- And the heaven
- শপথ আকাশের
- wamā
- وَمَا
- and He Who
- এবং যিনি
- banāhā
- بَنَىٰهَا
- constructed it
- তা তৈরি করেছেন
Transliteration:
Wassamaaa'i wa maa banaahaa(QS. aš-Šams:5)
English Sahih International:
And [by] the sky and He who constructed it (QS. Ash-Shams, Ayah ৫)
তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):
শপথ আসমানের আর সেটা যিনি বানিয়েছেন তাঁর, (আশ-শামস, আয়াত ৫)
Tafsir Ahsanul Bayaan
শপথ আকাশের এবং তার নির্মাণ কৌশলের। [১]
[১] অথবা সেই সত্তার কসম, যিনি তা নির্মাণ করেছেন। এ অর্থে ما শব্দ مَن শব্দের অর্থে ব্যবহার হয়েছে।
Tafsir Abu Bakr Zakaria
শপথ জমিনের এবং যিনি তা বিস্তৃত করেছেন তাঁর [১] ,
[১] এর এক অর্থ শপথ পৃথিবীর এবং যিনি তাকে বিস্তৃত করেছেন। অপর অর্থ হচ্ছে, শপথ পৃথিবীর এবং একে বিস্তৃত করার। [তাবারী]
Tafsir Bayaan Foundation
কসম আসমানের এবং যিনি তা বানিয়েছেন।
Muhiuddin Khan
শপথ আকাশের এবং যিনি তা নির্মাণ করেছেন, তাঁর।
Zohurul Hoque
ভাবো মহাকাশের কথা ও যিনি তাকে বানিয়েছেন,