Skip to content

কুরআন মজীদ সূরা আশ-শামস আয়াত ১২

Qur'an Surah Ash-Shams Verse 12

আশ-শামস [৯১]: ১২ ~ শব্দ অনুবাদ দ্বারা শব্দ

اِذِ انْۢبَعَثَ اَشْقٰىهَاۖ (الشمس : ٩١)

idhi
إِذِ
When
যখন
inbaʿatha
ٱنۢبَعَثَ
(was) sent forth
(তৎপর হয়ে)উঠলো
ashqāhā
أَشْقَىٰهَا
(the) most wicked of them
তার সবচেয়ে হতভাগা ব্যক্তি

Transliteration:

Izim ba'asa ashqaahaa (QS. aš-Šams:12)

English Sahih International:

When the most wretched of them was sent forth. (QS. Ash-Shams, Ayah ১২)

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

যখন তাদের সবচেয়ে হতভাগা লোকটি মাথা চাড়া দিয়ে উঠল। (আশ-শামস, আয়াত ১২)

Tafsir Ahsanul Bayaan

তাদের মধ্যে যে সর্বাধিক হতভাগ্য, সে যখন তৎপর হয়ে উঠল। [১]

[১] যার নাম মুফাসসিরগণ 'কুদ্দার বিন সালেফ' বলেছেন। সে এমন দুষ্কর্ম করল যার কারণে সে হতভাগ্যদের সর্দার হয়ে গেল। সে ছিল সর্বাধিক বড় বদমাশ ও হতভাগা।

Tafsir Abu Bakr Zakaria

তাদের মধ্যে যে সর্বাধিক হতভাগ্য, সে যখন তৎপর হয়ে উঠল,

Tafsir Bayaan Foundation

যখন তাদের সর্বাধিক হতভাগা ব্যক্তিটি তৎপর হয়ে উঠল।

Muhiuddin Khan

যখন তাদের সর্বাধিক হতভাগ্য ব্যক্তি তৎপর হয়ে উঠেছিল।

Zohurul Hoque

যখন তাদের সব চাইতে ইতর লোকটি উঠে দাঁড়িয়েছিল, --