১১
كَذَّبَتْ ثَمُوْدُ بِطَغْوٰىهَآ ۖ ١١
- kadhabat
- كَذَّبَتْ
- মিথ্যারোপ করেছিল
- thamūdu
- ثَمُودُ
- সামূদ জাতি
- biṭaghwāhā
- بِطَغْوَىٰهَآ
- তার অবাধ্যতাবশতঃ
সামূদ জাতি সীমালঙ্ঘন ক’রে (তাদের নবীকে মেনে নিতে) অস্বীকার করেছিল। ([৯১] আশ-শামস: ১১)ব্যাখ্যা
১২
اِذِ انْۢبَعَثَ اَشْقٰىهَاۖ ١٢
- idhi
- إِذِ
- যখন
- inbaʿatha
- ٱنۢبَعَثَ
- (তৎপর হয়ে)উঠলো
- ashqāhā
- أَشْقَىٰهَا
- তার সবচেয়ে হতভাগা ব্যক্তি
যখন তাদের সবচেয়ে হতভাগা লোকটি মাথা চাড়া দিয়ে উঠল। ([৯১] আশ-শামস: ১২)ব্যাখ্যা
১৩
فَقَالَ لَهُمْ رَسُوْلُ اللّٰهِ نَاقَةَ اللّٰهِ وَسُقْيٰهَاۗ ١٣
- faqāla
- فَقَالَ
- অতঃপর বললো
- lahum
- لَهُمْ
- তাদেরকে
- rasūlu
- رَسُولُ
- রাসূল
- l-lahi
- ٱللَّهِ
- আল্লাহর
- nāqata
- نَاقَةَ
- "(সাবধান)উষ্ট্রীকে
- l-lahi
- ٱللَّهِ
- আল্লাহর (স্পর্শ করো না)
- wasuq'yāhā
- وَسُقْيَٰهَا
- ও তার পানি পান করায় (বাধা দিও না)"
তখন আল্লাহর রাসূল (সালিহ) তাদেরকে বলল, ‘এটা আল্লাহর উটনি, একে পানি পান করতে বাধা দিও না। ([৯১] আশ-শামস: ১৩)ব্যাখ্যা
১৪
فَكَذَّبُوْهُ فَعَقَرُوْهَاۖ فَدَمْدَمَ عَلَيْهِمْ رَبُّهُمْ بِذَنْۢبِهِمْ فَسَوّٰىهَاۖ ١٤
- fakadhabūhu
- فَكَذَّبُوهُ
- কিন্তু তারা তাকে মিথ্যা ভাবলো
- faʿaqarūhā
- فَعَقَرُوهَا
- অতঃপর তারা তাকে হত্যা করলো
- fadamdama
- فَدَمْدَمَ
- ফলে ধ্বংস করে দিলেন
- ʿalayhim
- عَلَيْهِمْ
- তাদেরকে
- rabbuhum
- رَبُّهُم
- তাদের রব
- bidhanbihim
- بِذَنۢبِهِمْ
- তাদের পাপের জন্য
- fasawwāhā
- فَسَوَّىٰهَا
- অতঃপর তাদেরকে (মাটি) সমান করে দিলেন
কিন্তু তারা রসূলের কথা অগ্রাহ্য করল এবং উটনির পায়ের রগ কেটে দিল। শেষ পর্যন্ত তাদের পাপের কারণে তাদের প্রতিপালক তাদেরকে ধ্বংস করে মাটিতে মিশিয়ে দিলেন। ([৯১] আশ-শামস: ১৪)ব্যাখ্যা
১৫
وَلَا يَخَافُ عُقْبٰهَا ࣖ ١٥
- walā
- وَلَا
- এবং না
- yakhāfu
- يَخَافُ
- ভয় করেন তিনি
- ʿuq'bāhā
- عُقْبَٰهَا
- তাঁর (কাজের) পরিণতির
আর তিনি (তাঁর এ কাজের) কোন খারাপ পরিণতির ভয় মোটেই পোষণ করেন না। ([৯১] আশ-শামস: ১৫)ব্যাখ্যা