Skip to content

কুরআন মজীদ সূরা আল বালাদ আয়াত ৭

Qur'an Surah Al-Balad Verse 7

আল বালাদ [৯০]: ৭ ~ শব্দ অনুবাদ দ্বারা শব্দ

اَيَحْسَبُ اَنْ لَّمْ يَرَهٗٓ اَحَدٌۗ (البلد : ٩٠)

ayaḥsabu
أَيَحْسَبُ
Does he think
সে মনে করে কি
an
أَن
that
যে
lam
لَّمْ
not
নি
yarahu
يَرَهُۥٓ
sees him
তাকে দেখে
aḥadun
أَحَدٌ
anyone?
কেউ

Transliteration:

Ayahsabu al lam yarahooo ahad (QS. al-Balad:7)

English Sahih International:

Does he think that no one has seen him? (QS. Al-Balad, Ayah ৭)

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

সে কি মনে করে যে তাকে কেউ দেখেনি? (আল বালাদ, আয়াত ৭)

Tafsir Ahsanul Bayaan

সে কি ধারণা করে যে, তাকে কেউই দেখে নি? [১]

[১] এমনিভাবেই আল্লাহর নাফরমানীতে অটল থেকে মাল খরচ করে আর ভাবে যে, তার পরিদর্শনকারী কেউ নেই। অথচ আল্লাহ সবই দেখছেন এবং সে ব্যাপারে তাকে তিনি সাজা দেবেন। পরবর্তী আয়াতসমূহে আল্লাহ তাআলা কিছু নিয়ামতের কথা উল্লেখ করেছেন; যাতে এমন মানুষেরা উপদেশ গ্রহণ করে।

Tafsir Abu Bakr Zakaria

সে কি মনে করে যে, তাকে কেউ দেখেনি?

Tafsir Bayaan Foundation

সে কি ধারণা করছে যে, কেউ তাকে দেখেনি?

Muhiuddin Khan

সে কি মনে করে যে, তাকে কেউ দেখেনি?

Zohurul Hoque

সে কি ভাবে যে তাকে কেউ দেখতে পাবে না?