কুরআন মজীদ সূরা আল বালাদ আয়াত ১
Qur'an Surah Al-Balad Verse 1
আল বালাদ [৯০]: ১ ~ শব্দ অনুবাদ দ্বারা শব্দ
لَآ اُقْسِمُ بِهٰذَا الْبَلَدِۙ (البلد : ٩٠)
- lā
- لَآ
- Nay!
- না
- uq'simu
- أُقْسِمُ
- I swear
- আমি শপথ করছি
- bihādhā
- بِهَٰذَا
- by this
- এই
- l-baladi
- ٱلْبَلَدِ
- city
- নগরের (অর্থাৎ মক্কার)
Transliteration:
Laaa uqsimu bihaazal balad(QS. al-Balad:1)
English Sahih International:
I swear by this city [i.e., Makkah] (QS. Al-Balad, Ayah ১)
তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):
(কাফিররা বলছে দুনিয়ার জীবনই সবকিছু) না, আমি এই (মক্কা) নগরের শপথ করছি (যে নগরে সকলেই নিরাপদ), (আল বালাদ, আয়াত ১)
Tafsir Ahsanul Bayaan
শপথ করছি এই (মক্কা) নগরের।[১]
[১] নগর বলে মক্কা নগরীকে বোঝানো হয়েছে। সূরাটি অবতীর্ণ হওয়ার সময় নবী (সাঃ) মক্কাতেই অবস্থিত ছিলেন। তাঁর জন্মস্থানও ছিল মক্কা শহর। অর্থাৎ, আল্লাহ তাআলা নবী (সাঃ)-এর জন্মস্থান এবং বাসস্থানের কসম খেয়েছেন। যার কারণে তার অতিরিক্ত মর্যাদার কথা সুস্পষ্ট হয়।
Tafsir Abu Bakr Zakaria
আমি [১] শপথ করছি এ নগরের, [২]
[১] এ সূরার প্রথমেই বলা হয়েছে, لا শব্দটির অর্থ, না। কিন্তু এখানে لا শব্দটি কি অর্থে ব্যবহৃত হয়েছে এ ব্যাপারে দু‘টি মত রয়েছে। এক. এখানে لا শব্দটি অতিরিক্ত এবং আরবী বাকপদ্ধতিতে এর অতিরিক্ত ব্যবহার সুবিদিত। তবে বিশুদ্ধ উক্তি এই যে, প্রতিপক্ষের ভ্রান্ত ধারণা খণ্ডন করার জন্যে এই لا শব্দটি শপথ বাক্যের শুরুতে ব্যবহৃত হয়। উদ্দেশ্য এই যে, এটা কেবল আপনার ধারণা নয়; বরং আমি শপথ সহকারে যা বলছি, তাই বাস্তব সত্য। অথবা অমুক অমুক জিনিসের কসম খেয়ে বলছি আসল ব্যাপার হচ্ছে এই। [দেখুন, ফাতহুল কাদীর]
[২] البلد বা নগরী বলে এখানে মক্কা নগরীকে বোঝানো হয়েছে। [ইবন কাসীর] সূরা আত-ত্বীনেও এমনিভাবে মক্কা নগরীর শপথ করা হয়েছে এবং তদসঙ্গে أمين বিশেষণও উল্লেখ করা হয়েছে।
Tafsir Bayaan Foundation
আমি কসম করছি এই নগরীর।
Muhiuddin Khan
আমি এই নগরীর শপথ করি
Zohurul Hoque
না, আমি শপথ করছি এই নগরের নামে,