Skip to content

কুরআন মজীদ সূরা আল গাশিয়াহ আয়াত ৫

Qur'an Surah Al-Ghashiyah Verse 5

আল গাশিয়াহ [৮৮]: ৫ ~ শব্দ অনুবাদ দ্বারা শব্দ

تُسْقٰى مِنْ عَيْنٍ اٰنِيَةٍ ۗ (الغاشية : ٨٨)

tus'qā
تُسْقَىٰ
They will be given to drink
পান করানো হবে (পানি)
min
مِنْ
from
থেকে
ʿaynin
عَيْنٍ
a spring
ঝর্ণা
āniyatin
ءَانِيَةٍ
boiling
ফুটন্ত

Transliteration:

Tusqaa min 'aynin aaniyah (QS. al-Ghāšiyah:5)

English Sahih International:

They will be given drink from a boiling spring. (QS. Al-Ghashiyah, Ayah ৫)

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

টগবগে ফুটন্ত ঝর্ণা থেকে তাদেরকে পান করানো হবে। (আল গাশিয়াহ, আয়াত ৫)

Tafsir Ahsanul Bayaan

তাদেরকে উত্তপ্ত প্রস্রবণ হতে (পানি) পান করানো হবে। [১]

[১] এখানে 'উত্তপ্ত পানি' বলে অত্যন্ত গরম ফুটন্ত পানিকে বোঝানো হয়েছে, যার উষ্ণতা শেষ পর্যায়ে পৌঁছে থাকে। (ফতহুল ক্বাদীর)

Tafsir Abu Bakr Zakaria

তাদেরকে অত্যন্ত উষ্ণ প্রস্রবণ থেকে পান করানো হবে

Tafsir Bayaan Foundation

তাদের পান করানো হবে ফুটন্ত ঝর্ণা থেকে।

Muhiuddin Khan

তাদেরকে ফুটন্ত নহর থেকে পান করানো হবে।

Zohurul Hoque

তাদের পান করানো হবে ফুটন্ত ফোয়ারা থেকে।