Skip to content

কুরআন মজীদ সূরা আল গাশিয়াহ আয়াত ৪

Qur'an Surah Al-Ghashiyah Verse 4

আল গাশিয়াহ [৮৮]: ৪ ~ শব্দ অনুবাদ দ্বারা শব্দ

تَصْلٰى نَارًا حَامِيَةً ۙ (الغاشية : ٨٨)

taṣlā
تَصْلَىٰ
They will burn
প্রবেশ করবে
nāran
نَارًا
(in) a Fire
আগুনে
ḥāmiyatan
حَامِيَةً
intensely hot
উত্তপ্ত

Transliteration:

Taslaa naaran haamiyah (QS. al-Ghāšiyah:4)

English Sahih International:

They will [eter to] burn in an intensely hot Fire. (QS. Al-Ghashiyah, Ayah ৪)

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

তারা জ্বলন্ত আগুনে প্রবেশ করবে। (আল গাশিয়াহ, আয়াত ৪)

Tafsir Ahsanul Bayaan

তারা প্রবেশ করবে জ্বলন্ত অগ্নিতে।

Tafsir Abu Bakr Zakaria

তারা প্রবেশ করবে জ্বলন্ত আগুনে [১] ;

[১] শব্দের অর্থ গরম উত্তপ্ত। অগ্নি স্বাভাবতই উত্তপ্ত। এর সাথে উত্তপ্ত বিশেষণ যুক্ত করা এ কথা বলার জন্যে যে, এই অগ্নির উত্তাপ দুনিয়ার অগ্নির ন্যায় কোন সময় কম অথবা নিঃশেষ হয় না বরং এটা চিরন্তন উত্তপ্ত। সে আগুন তাদেরকে সবদিক থেকে ঘিরে ধরবে। [সা‘দী]

Tafsir Bayaan Foundation

তারা প্রবেশ করবে জ্বলন্ত আগুনে।

Muhiuddin Khan

তারা জ্বলন্ত আগুনে পতিত হবে।

Zohurul Hoque

প্রবেশমান হবে জ্বলন্ত আগুনে;