Skip to content

কুরআন মজীদ সূরা আল গাশিয়াহ আয়াত ২৩

Qur'an Surah Al-Ghashiyah Verse 23

আল গাশিয়াহ [৮৮]: ২৩ ~ শব্দ অনুবাদ দ্বারা শব্দ

اِلَّا مَنْ تَوَلّٰى وَكَفَرَۙ (الغاشية : ٨٨)

illā
إِلَّا
But
তবে
man
مَن
whoever
যে
tawallā
تَوَلَّىٰ
turns away
মুখ ফিরায়
wakafara
وَكَفَرَ
and disbelieves
ও অবিশ্বাস করে

Transliteration:

Illaa man tawallaa wa kafar (QS. al-Ghāšiyah:23)

English Sahih International:

However, he who turns away and disbelieves (QS. Al-Ghashiyah, Ayah ২৩)

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

তবে কেউ কুফুরি করলে এবং মুখ ফিরিয়ে নিলে (আল গাশিয়াহ, আয়াত ২৩)

Tafsir Ahsanul Bayaan

তবে কেউ মুখ ফিরিয়ে নিলে ও অবিশ্বাস করলে;

Tafsir Abu Bakr Zakaria

তবে কেউ মুখ ফিরিয়ে নিলে ও কুফরী করলে

Tafsir Bayaan Foundation

তবে যে মুখ ফিরিয়ে নেয় এবং কুফরী করে,

Muhiuddin Khan

কিন্তু যে মুখ ফিরিয়ে নেয় ও কাফের হয়ে যায়,

Zohurul Hoque

কিন্ত যে কেউ ফিরে যায় ও অবিশ্বাস পোষণ করে --