Skip to content

কুরআন মজীদ সূরা আল গাশিয়াহ আয়াত ২২

Qur'an Surah Al-Ghashiyah Verse 22

আল গাশিয়াহ [৮৮]: ২২ ~ শব্দ অনুবাদ দ্বারা শব্দ

لَّسْتَ عَلَيْهِمْ بِمُصَيْطِرٍۙ (الغاشية : ٨٨)

lasta
لَّسْتَ
You are not
তুমি নও
ʿalayhim
عَلَيْهِم
over them
তাদের উপর
bimuṣayṭirin
بِمُصَيْطِرٍ
a controller
কর্মের নিয়ন্তা

Transliteration:

Lasta 'alaihim bimusaitir (QS. al-Ghāšiyah:22)

English Sahih International:

You are not over them a controller. (QS. Al-Ghashiyah, Ayah ২২)

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

তুমি তাদের ওপর জবরদস্তিকারী নও। (আল গাশিয়াহ, আয়াত ২২)

Tafsir Ahsanul Bayaan

তুমি তাদের কর্মনিয়ন্ত্রক নও। [১]

[১] সুতরাং ঈমান আনার জন্য তাদেরকে বাধ্য করতে পার না। কোন কোন উলামাগণ বলেন যে, এটা হল হিজরতের পূর্বেকার নির্দেশ; যা জিহাদের আয়াত দ্বারা রহিত করা হয়েছে। কেননা, এর পর নবী (সাঃ) বলেছেন, "আমি আদেশপ্রাপ্ত হয়েছি যে, লোকেদের বিরুদ্ধে যুদ্ধ করি; যতক্ষণ পর্যন্ত না তারা 'আল্লাহ ছাড়া উপাস্য নেই' বলে সাক্ষ্য দেয়। অতএব যখন তারা তা বলবে, তখন তারা আমার হাত হতে ইসলামী হক ছাড়া তাদের জান-মালকে বাঁচিয়ে নেবে। আর (যে ব্যাপারে আমাদের অজানা সে ব্যাপারে) তাদের হিসাব আল্লাহর উপর। (সহীহ বুখারী যাকাত ওয়াজেব হওয়ার পরিচ্ছেদ, মুসলিম ঈমান অধ্যায়)

Tafsir Abu Bakr Zakaria

আপনি তাদের উপর শক্তি প্রয়োগকারী নন।

Tafsir Bayaan Foundation

তুমি তাদের উপর শক্তি প্রয়োগকারী নও।

Muhiuddin Khan

আপনি তাদের শাসক নন,

Zohurul Hoque

তুমি তাদের উপরে আদৌ অধ্যক্ষ নও,