কুরআন মজীদ সূরা আল গাশিয়াহ আয়াত ১৯
Qur'an Surah Al-Ghashiyah Verse 19
আল গাশিয়াহ [৮৮]: ১৯ ~ শব্দ অনুবাদ দ্বারা শব্দ
وَاِلَى الْجِبَالِ كَيْفَ نُصِبَتْۗ (الغاشية : ٨٨)
- wa-ilā
- وَإِلَى
- And at
- এবং দিকে
- l-jibāli
- ٱلْجِبَالِ
- the mountains
- পর্বতমালার
- kayfa
- كَيْفَ
- how
- কীভাবে
- nuṣibat
- نُصِبَتْ
- they are fixed?
- স্থাপন করা হয়েছে
Transliteration:
Wa ilal jibaali kaifa nusibat(QS. al-Ghāšiyah:19)
English Sahih International:
And at the mountains - how they are erected? (QS. Al-Ghashiyah, Ayah ১৯)
তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):
এবং পর্বতমালার দিকে, কী রকম দৃঢ়ভাবে তাকে প্রতিষ্ঠিত করা হয়েছে? (আল গাশিয়াহ, আয়াত ১৯)
Tafsir Ahsanul Bayaan
এবং পর্বতমালার দিকে যে, কিভাবে ওটাকে স্থাপন করা হয়েছে? [১]
[১] অর্থাৎ, কেমনভাবে তাকে পৃথিবীর উপর পেরেক স্বরূপ গেড়ে দেওয়া হয়েছে। যাতে পৃথিবী নড়া-চড়া না করতে পারে। এ ছাড়া এতে আছে খনিজ সম্পদ ও অন্যান্য উপকারিতা।
Tafsir Abu Bakr Zakaria
এবং পর্বতমালার দিকে, কিভাবে তা প্রতিষ্ঠিত করা হয়েছে?
Tafsir Bayaan Foundation
আর পর্বতমালার দিকে, কীভাবে তা স্থাপন করা হয়েছে?
Muhiuddin Khan
এবং পাহাড়ের দিকে যে, তা কিভাবে স্থাপন করা হয়েছে?
Zohurul Hoque
আর পাহাড়-পর্বতের দিকে -- কেমন করে তাদের স্থাপন করা হয়েছে,