Skip to content

সূরা আল গাশিয়াহ - Page: 3

Al-Ghashiyah

(al-Ghāšiyah)

২১

فَذَكِّرْۗ اِنَّمَآ اَنْتَ مُذَكِّرٌۙ ٢١

fadhakkir
فَذَكِّرْ
অতএব উপদেশ দাও
innamā
إِنَّمَآ
মূলতঃ
anta
أَنتَ
তুমি
mudhakkirun
مُذَكِّرٌ
উপদেশদাতা (মাত্র)
কাজেই তুমি তাদেরকে উপদেশ দাও, তুমি একজন উপদেশদাতা মাত্র। ([৮৮] আল গাশিয়াহ: ২১)
ব্যাখ্যা
২২

لَّسْتَ عَلَيْهِمْ بِمُصَيْطِرٍۙ ٢٢

lasta
لَّسْتَ
তুমি নও
ʿalayhim
عَلَيْهِم
তাদের উপর
bimuṣayṭirin
بِمُصَيْطِرٍ
কর্মের নিয়ন্তা
তুমি তাদের ওপর জবরদস্তিকারী নও। ([৮৮] আল গাশিয়াহ: ২২)
ব্যাখ্যা
২৩

اِلَّا مَنْ تَوَلّٰى وَكَفَرَۙ ٢٣

illā
إِلَّا
তবে
man
مَن
যে
tawallā
تَوَلَّىٰ
মুখ ফিরায়
wakafara
وَكَفَرَ
ও অবিশ্বাস করে
তবে কেউ কুফুরি করলে এবং মুখ ফিরিয়ে নিলে ([৮৮] আল গাশিয়াহ: ২৩)
ব্যাখ্যা
২৪

فَيُعَذِّبُهُ اللّٰهُ الْعَذَابَ الْاَكْبَرَۗ ٢٤

fayuʿadhibuhu
فَيُعَذِّبُهُ
অতঃপর তাকে শাস্তি দেবেন
l-lahu
ٱللَّهُ
আল্লাহ্‌
l-ʿadhāba
ٱلْعَذَابَ
শাস্তি
l-akbara
ٱلْأَكْبَرَ
মহা
আল্লাহ তাকে মহাশাস্তিতে শাস্তি দেবেন। ([৮৮] আল গাশিয়াহ: ২৪)
ব্যাখ্যা
২৫

اِنَّ اِلَيْنَآ اِيَابَهُمْ ٢٥

inna
إِنَّ
নিশ্চয়ই
ilaynā
إِلَيْنَآ
আমাদের দিকে
iyābahum
إِيَابَهُمْ
তাদের প্রত্যাবর্তন হবে
তাদেরকে আমার কাছেই ফিরে আসতে হবে। ([৮৮] আল গাশিয়াহ: ২৫)
ব্যাখ্যা
২৬

ثُمَّ اِنَّ عَلَيْنَا حِسَابَهُمْ ࣖ ٢٦

thumma
ثُمَّ
অতঃপর
inna
إِنَّ
নিশ্চয়ই
ʿalaynā
عَلَيْنَا
আমাদের উপর (দায়িত্ব)
ḥisābahum
حِسَابَهُم
তাদের হিসাবের
অতঃপর তাদের হিসাব নেয়া তো আমারই কাজ। ([৮৮] আল গাশিয়াহ: ২৬)
ব্যাখ্যা