Skip to content

কুরআন মজীদ সূরা আল আ'লা আয়াত ১৩

Qur'an Surah Al-A'la Verse 13

আল আ'লা [৮৭]: ১৩ ~ শব্দ অনুবাদ দ্বারা শব্দ

ثُمَّ لَا يَمُوْتُ فِيْهَا وَلَا يَحْيٰىۗ (الأعلى : ٨٧)

thumma
ثُمَّ
Then
অতঃপর
لَا
not
না
yamūtu
يَمُوتُ
he will die
সে মরবে
fīhā
فِيهَا
therein
তার মধ্যে
walā
وَلَا
and not
আর না
yaḥyā
يَحْيَىٰ
will live
বাঁচবে

Transliteration:

Summa laa yamootu feehaa wa laa yahyaa (QS. al-ʾAʿlā:13)

English Sahih International:

Neither dying therein nor living. (QS. Al-A'la, Ayah ১৩)

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

অতঃপর সেখানে সে না (মরার মত) মরবে, আর না (বাঁচার মত) বাঁচবে। (আল আ'লা, আয়াত ১৩)

Tafsir Ahsanul Bayaan

অতঃপর সে সেখানে মরবেও না, [১] বাঁচবেও না।

[১] এর বিপরীতে এক শ্রেণীর (তওহীদবাদী) জাহান্নামী এমনও হবে, যারা শুধু নিজেদের কৃতপাপের শাস্তি ভোগার জন্য কিছুকাল সাময়িকভাবে জাহান্নামে অবস্থান করবে। অতঃপর আল্লাহ তাআলা তাদেরকে এক প্রকার মৃত্যু দেবেন। এমনকি তারা আগুনে পুড়ে কয়লা হয়ে যাবে। তারপর মহান আল্লাহ নবীগণের সুপারিশে তাদেরকে একদল একদল করে বের করা হবে। অতঃপর তাদেরকে জান্নাতের (হায়াত) নহরে নিক্ষেপ করা হবে। জান্নাতীগণও তাদের উপর পানি ঢালবেন। তখন তারা এতে এমন সজীব হয়ে উঠবে যেমন শস্যদানা স্রোতবাহিত আবর্জনার উপর অঙ্কুরিত হয়ে উদগত হয়। (সহীহ মুসলিম ঈমান অধ্যায়, শাফাআত প্রমাণ এবং জাহান্নাম থেকে একত্ববাদীদের বের হওয়া পরিচ্ছেদ।

Tafsir Abu Bakr Zakaria

তারপর সেখানে সে মরবেও না বাঁচবেও না [১]।

[১] অর্থাৎ তার মৃত্যু হবে না। যার ফলে আযাব থেকে রেহাই পাবে না। আবার বাঁচার মতো বাঁচাবেও না। যার ফলে জীবনের কোন স্বাদ-আহলাদও পাবে না। [ইবন কাসীর] হাদীসে এসেছে, রাসূলুল্লাহ্ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেন, “আর যারা জাহান্নামী; তারা সেখানে মরবেও না, বাঁচবেও না। তবে এমন কিছু লোক হবে যারা গোনাহ করেছিল (কিন্তু মুমিন ছিল) তারা সেখানে মরে যাবে। তারপর যখন তারা কয়লায় পরিণত হবে তখন তাদের জন্য সুপারিশের অনুমতি দেয়া হবে; ফলে তাদেরকে টুকরা টুকরা অবস্থায় নিয়ে এসে জান্নাতের নালাসমূহে প্রসারিত করে রাখা হবে। তারপর বলা হবে, হে জান্নাতীরা তোমরা এদেরকে সিক্ত কর। এতে তারা বন্যায় ভেসে আসা বীজের ন্যায় আবার উৎপন্ন হবে।” [মুসলিম; ১৮৫] এ হাদীস থেকে বোঝা গেল যে, আলোচ্য আয়াতে শুধু কাফের মুশরিকদের ক্ষেত্রেই বলা হয়েছে যে, তারা বাঁচবেও না আবার মরবেও না। অর্থাৎ তারা আরামের বাঁচা বাঁচবে না। আবার মৃত্যুও হবে না যে, তারা আযাব থেকে মুক্তি পেয়ে যাবে। পক্ষান্তরে ঈমানদারদের ব্যাপারটি সম্পূর্ণ ভিন্ন। তারা জাহান্নামে গেলে সেখানে তাদের গোনাহ পরিমাণ শাস্তি ভোগ করার পর মৃত্যু প্রাপ্ত হবে, ফলে তারা অতিরিক্ত শাস্তি ভোগ থেকে মুক্তি পাবে। এরপর সুপারিশের মাধ্যমে সেখান থেকে বেরিয়ে আসবে।

Tafsir Bayaan Foundation

তারপর সে সেখানে মরবেও না এবং বাঁচবেও না।

Muhiuddin Khan

অতঃপর সেখানে সে মরবেও না, জীবিতও থাকবে না।

Zohurul Hoque

তখন সে সেখানে মরবে না, আর বাঁচবেও না।