কুরআন মজীদ সূরা আত্ব-তারিক্ব আয়াত ১৬
Qur'an Surah At-Tariq Verse 16
আত্ব-তারিক্ব [৮৬]: ১৬ ~ শব্দ অনুবাদ দ্বারা শব্দ
وَّاَكِيْدُ كَيْدًاۖ (الطارق : ٨٦)
- wa-akīdu
- وَأَكِيدُ
- But I am planning
- এবং আমি কৌশল করছি
- kaydan
- كَيْدًا
- a plan
- ভীষণ কৌশল
Transliteration:
Wa akeedu kaidaa(QS. aṭ-Ṭāriq̈:16)
English Sahih International:
But I am planning a plan. (QS. At-Tariq, Ayah ১৬)
তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):
আর আমিও (তাদের অন্যায় ধ্বংসাত্মক ষড়যন্ত্র ভন্ডুল করার) কৌশল করছি। (আত্ব-তারিক্ব, আয়াত ১৬)
Tafsir Ahsanul Bayaan
এবং আমিও ভীষণ কৌশল করি। [১]
[১] অর্থাৎ, আমি তাদের চালাকি এবং চক্রান্ত সম্বন্ধে উদাসীন নই। আমিও তাদের বিরুদ্ধে কৌশল অবলম্বন করি কিংবা তাদের চক্রান্তকে প্রতিহত করি। كَيد গোপনে কৌশল অবলম্বন করাকে বলা হয়। এই কৌশল মন্দ উদ্দেশ্য হলে তা মন্দ চক্রান্ত এবং ভাল উদ্দেশ্যে হলে তা নিন্দনীয় কৌশল নয়।
Tafsir Abu Bakr Zakaria
এবং আমিও ভীষণ কৌশল করি [১]।
[১] অর্থাৎ এদের কোন অপকৌশল লাভে কামিয়াব না হয় এবং অবশেষে এরা ব্যর্থ হয়ে যায় সে জন্য আমিও কৌশল করছি। আমি তাদেরকে এমনভাবে ছাড় দিচ্ছি যে তারা বুঝতেই পারছে না। [ফাতহুল কাদীর]
Tafsir Bayaan Foundation
আর আমিও ভীষণ কৌশল করছি।
Muhiuddin Khan
আর আমিও কৌশল করি।
Zohurul Hoque
আর আমিও পরিকল্পনা উদ্ভাবন করছি।