কুরআন মজীদ সূরা আল বুরূজ আয়াত ৭
Qur'an Surah Al-Buruj Verse 7
আল বুরূজ [৮৫]: ৭ ~ শব্দ অনুবাদ দ্বারা শব্দ
وَّهُمْ عَلٰى مَا يَفْعَلُوْنَ بِالْمُؤْمِنِيْنَ شُهُوْدٌ ۗ (البروج : ٨٥)
- wahum
- وَهُمْ
- And they
- এবং তারা (ছিল)
- ʿalā
- عَلَىٰ
- over
- ঐ সম্পর্কে
- mā
- مَا
- what
- যা
- yafʿalūna
- يَفْعَلُونَ
- they were doing
- তারা করছিল
- bil-mu'minīna
- بِٱلْمُؤْمِنِينَ
- to the believers
- মু'মিনদের সাথে
- shuhūdun
- شُهُودٌ
- witnesses
- প্রত্যক্ষকারী
Transliteration:
Wa hum 'alaa maa yaf'aloona bilmu 'mineena shuhood(QS. al-Burūj:7)
English Sahih International:
And they, to what they were doing against the believers, were witnesses. (QS. Al-Buruj, Ayah ৭)
তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):
আর তারা মু’মিনদের সাথে যা করছিল তা দেখছিল (আল বুরূজ, আয়াত ৭)
Tafsir Ahsanul Bayaan
আর তারা মুমিনদের সাথে যা করেছিল, নিজেরাই তার সাক্ষী।
Tafsir Abu Bakr Zakaria
এবং তারা মুমিনদের সাথে যা করছিল তা প্রত্যক্ষ করছিল।
Tafsir Bayaan Foundation
আর তারা মুমিনদের সাথে যা করছিল তার প্রত্যক্ষদর্শী।
Muhiuddin Khan
এবং তারা বিশ্বাসীদের সাথে যা করেছিল, তা নিরীক্ষণ করছিল।
Zohurul Hoque
আর তারা মুমিনদের সঙ্গে যা করত তার জন্য তারাই সাক্ষী ছিল।