কুরআন মজীদ সূরা আল বুরূজ আয়াত ২০
Qur'an Surah Al-Buruj Verse 20
আল বুরূজ [৮৫]: ২০ ~ শব্দ অনুবাদ দ্বারা শব্দ
وَّاللّٰهُ مِنْ وَّرَاۤىِٕهِمْ مُّحِيْطٌۚ (البروج : ٨٥)
- wal-lahu
- وَٱللَّهُ
- But Allah
- অথচ আল্লাহ
- min
- مِن
- from
- হতে
- warāihim
- وَرَآئِهِم
- behind them
- তাদের অলক্ষ্য
- muḥīṭun
- مُّحِيطٌۢ
- encompasses
- (তাদেরকে) পরিবেষ্টনকারী
Transliteration:
Wallaahu minw waraaa'ihim muheet(QS. al-Burūj:20)
English Sahih International:
While Allah encompasses them from behind. (QS. Al-Buruj, Ayah ২০)
তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):
আর আল্লাহ আড়াল থেকে ওদেরকে ঘিরে রেখেছেন। (আল বুরূজ, আয়াত ২০)
Tafsir Ahsanul Bayaan
আর আল্লাহ তাদেরকে পরিবেষ্টন করে রয়েছেন।[১]
[১] এই আয়াত إِنَّ بَطشَ رَبِّكَ لَشَدِيد আয়াতেরই প্রতিপাদক এবং তাকীদস্বরূপ।
Tafsir Abu Bakr Zakaria
আর আল্লাহ্ সবদিক থেকে তাদেরকে পরিবেষ্টন করে রয়েছেন।
Tafsir Bayaan Foundation
আর আল্লাহ তাদের অলক্ষ্যে তাদের পরিবেষ্টনকারী।
Muhiuddin Khan
আল্লাহ তাদেরকে চতুর্দিক থেকে পরিবেষ্টন করে রেখেছেন।
Zohurul Hoque
কিন্তু আল্লাহ্ তাদের পেছন থেকে ঘেরাও করে রয়েছেন।