Skip to content

কুরআন মজীদ সূরা আল ইনশিক্বাক্ব আয়াত ১৬

Qur'an Surah Al-Inshiqaq Verse 16

আল ইনশিক্বাক্ব [৮৪]: ১৬ ~ শব্দ অনুবাদ দ্বারা শব্দ

فَلَآ اُقْسِمُ بِالشَّفَقِۙ (الإنشقاق : ٨٤)

falā
فَلَآ
But nay!
অতএব না
uq'simu
أُقْسِمُ
I swear
আমি শপথ করছি
bil-shafaqi
بِٱلشَّفَقِ
by the twilight glow
পশ্চিম দিগন্তের সান্ধ্য লালিমার

Transliteration:

Falaaa uqsimu bishshafaq (QS. al-ʾInšiq̈āq̈:16)

English Sahih International:

So I swear by the twilight glow (QS. Al-Inshiqaq, Ayah ১৬)

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

আমি শপথ করি সন্ধ্যাকালীন লালিমার, (আল ইনশিক্বাক্ব, আয়াত ১৬)

Tafsir Ahsanul Bayaan

আমি শপথ করি অস্তরাগের [১]

[১] شفق (অস্তরাগ) সেই লালবর্ণের আভাকে বলা হয় যা সূর্যাস্তের পর পশ্চিম আকাশে প্রকাশ পায় এবং তা এশার ওয়াক্ত শুরু হওয়া পর্যন্ত বাকী থাকে।

Tafsir Abu Bakr Zakaria

অতঃপর আমি শপথ করছি [১] পশ্চিম আকাশের

[১] এখানে আল্লাহ্ তা‘আলা তিনটি বস্তুর শপথ করে মানুষকে আবার اِنَّكَ كَادِحٌ اِلٰى رَبِّكَ আয়াতে বর্ণিত বিষয়ের প্রতি মনোযোগী করেছেন। শপথের জওয়াবে বলা হয়েছে যে, মানুষ এক অবস্থার উপর স্থিতিশীল থাকে না বরং তার অবস্থা প্রতিনিয়তই পরিবর্তিত হতে থাকে। যৌবন থেকে বাৰ্ধক্য, বাৰ্ধক্য থেকে মৃত্যু, মৃত্যু থেকে বরযখ (মৃত্যু ও কিয়ামতের মাঝখানের জীবন), বরযখ থেকে পুনরুজ্জীবন, পুনরুজ্জীবন থেকে হাশরের ময়দান তারপর হিসেব-নিকেশ এবং শাস্তি ও পুরস্কারের অসংখ্য মনযিল মানুষকে অতিক্রম করতে হবে। এ বিভিন্ন পৰ্যায় প্রমাণ করছে যে, একমাত্র আল্লাহ্ই তার মা‘বুদ, তিনি বান্দাদের কর্মকাণ্ড নিজস্ব প্রজ্ঞা ও রহমতে নিয়ন্ত্রণ করেন। আর বান্দা মুখাপেক্ষী, অপারগ, মহান প্রবল পরাক্রমশালী দয়ালু আল্লাহ্র কর্তৃত্বাধীন। [বাদায়‘উত তাফসীর; ফাতহুল কাদীর; সা‘দী]

Tafsir Bayaan Foundation

অতঃপর আমি কসম করছি পশ্চিম আকাশের লালিমার।

Muhiuddin Khan

আমি শপথ করি সন্ধ্যাকালীন লাল আভার

Zohurul Hoque

কিন্ত না, আমি সাক্ষী করছি সূর্যাস্তের রক্তিমাভা,