Skip to content

কুরআন মজীদ সূরা আত-তাতফীফ আয়াত ২৮

Qur'an Surah Al-Mutaffifin Verse 28

আত-তাতফীফ [৮৩]: ২৮ ~ শব্দ অনুবাদ দ্বারা শব্দ

عَيْنًا يَّشْرَبُ بِهَا الْمُقَرَّبُوْنَۗ (المطففين : ٨٣)

ʿaynan
عَيْنًا
A spring
(এই তাসনীম) একটি ঝর্ণা
yashrabu
يَشْرَبُ
will drink
পান করবে
bihā
بِهَا
from it
তা থেকে
l-muqarabūna
ٱلْمُقَرَّبُونَ
those brought near
নৈকট্যপ্রাপ্তগণ

Transliteration:

'Ainaiy yashrabu bihal muqarraboon (QS. al-Muṭaffifīn:28)

English Sahih International:

A spring from which those near [to Allah] drink. (QS. Al-Mutaffifin, Ayah ২৮)

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

ওটা একটা ঝর্ণা, যাত্থেকে (আল্লাহর) নৈকট্যপ্রাপ্তরা পান করবে। (আত-তাতফীফ, আয়াত ২৮)

Tafsir Ahsanul Bayaan

এটা একটি প্রস্রবণ, যা হতে নৈকট্যপ্রাপ্ত ব্যক্তিরা পান করবে।

Tafsir Abu Bakr Zakaria

এটা এক প্রস্রবণ, যা থেকে সান্নিধ্যপ্রাপ্তরা পান করে।

Tafsir Bayaan Foundation

তা এক প্রস্রবণ, যা থেকে নৈকট্যপ্রাপ্তরা পান করবে।

Muhiuddin Khan

এটা একটা ঝরণা, যার পানি পান করবে নৈকট্যশীলগণ।

Zohurul Hoque

একটি প্রস্রবণ যা থেকে পান করে নৈকট্যপ্রাপ্তরা।