কুরআন মজীদ সূরা আত-তাতফীফ আয়াত ২২
Qur'an Surah Al-Mutaffifin Verse 22
আত-তাতফীফ [৮৩]: ২২ ~ শব্দ অনুবাদ দ্বারা শব্দ
اِنَّ الْاَبْرَارَ لَفِيْ نَعِيْمٍۙ (المطففين : ٨٣)
- inna
- إِنَّ
- Indeed
- নিশ্চয়ই
- l-abrāra
- ٱلْأَبْرَارَ
- the righteous
- সৎ লোকেরা
- lafī
- لَفِى
- (will be) surely in
- অবশ্যই মধ্যে (থাকবে)
- naʿīmin
- نَعِيمٍ
- bliss
- স্বাচ্ছন্দ্যের
Transliteration:
Innal abraara lafee Na'eem(QS. al-Muṭaffifīn:22)
English Sahih International:
Indeed, the righteous will be in pleasure (QS. Al-Mutaffifin, Ayah ২২)
তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):
পুণ্যবান লোকেরা থাকবে অফুরন্ত নি‘মাতের মাঝে। (আত-তাতফীফ, আয়াত ২২)
Tafsir Ahsanul Bayaan
পুণ্যবানগণ তো থাকবে পরম স্বাচ্ছন্দ্যে ।
Tafsir Abu Bakr Zakaria
নিশ্চয় পুণ্যবানগণ থাকবে পরম স্বাচ্ছন্দ্যে,
Tafsir Bayaan Foundation
নিশ্চয় নেককাররাই থাকবে সুখ-স্বাচ্ছন্দ্যের মধ্যে।
Muhiuddin Khan
নিশ্চয় সৎলোকগণ থাকবে পরম আরামে,
Zohurul Hoque
নিঃসন্দেহ ধর্মপরায়ণরা তো থাকবে পরমানন্দে,