কুরআন মজীদ সূরা আল ইনফিতার আয়াত ১৫
Qur'an Surah Al-Infitar Verse 15
আল ইনফিতার [৮২]: ১৫ ~ শব্দ অনুবাদ দ্বারা শব্দ
يَصْلَوْنَهَا يَوْمَ الدِّيْنِ (الإنفطار : ٨٢)
- yaṣlawnahā
- يَصْلَوْنَهَا
- They will burn (in) it
- সেখানে তারা প্রবেশ করবে
- yawma
- يَوْمَ
- (on the) Day
- দিনে
- l-dīni
- ٱلدِّينِ
- (of) the Judgment
- বিচার
Transliteration:
Yaslawnahaa Yawmad Deen(QS. al-ʾInfiṭār:15)
English Sahih International:
They will [enter to] burn therein on the Day of Recompense, (QS. Al-Infitar, Ayah ১৫)
তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):
কর্মফলের দিন তারা তাতে প্রবেশ করবে। (আল ইনফিতার, আয়াত ১৫)
Tafsir Ahsanul Bayaan
তারা বিচার দিবসে সেখানে প্রবেশ করবে।[১]
[১] অর্থাৎ, যে প্রতিদান ও শাস্তির দিনকে তারা অবিশ্বাস করত, সেই দিনেই নিজ নিজ আমলের প্রতিদান হিসাবে জাহান্নামে প্রবেশ করবে।
Tafsir Abu Bakr Zakaria
তারা প্ৰতিদান দিবসে তাতে দগ্ধ হবে;
Tafsir Bayaan Foundation
তারা সেখানে প্রবেশ করবে প্রতিদান দিবসে।
Muhiuddin Khan
তারা বিচার দিবসে তথায় প্রবেশ করবে।
Zohurul Hoque
তারা এতে প্রবেশ করবে বিচারের দিনে