কুরআন মজীদ সূরা আল ইনফিতার আয়াত ১০
Qur'an Surah Al-Infitar Verse 10
আল ইনফিতার [৮২]: ১০ ~ শব্দ অনুবাদ দ্বারা শব্দ
وَاِنَّ عَلَيْكُمْ لَحٰفِظِيْنَۙ (الإنفطار : ٨٢)
- wa-inna
- وَإِنَّ
- And indeed
- এবং নিশ্চয়ই
- ʿalaykum
- عَلَيْكُمْ
- over you
- তোমাদের উপর
- laḥāfiẓīna
- لَحَٰفِظِينَ
- (are) surely guardians
- সংরক্ষক দল অবশ্যই (আছে)
Transliteration:
Wa inna 'alaikum lahaa fizeen(QS. al-ʾInfiṭār:10)
English Sahih International:
And indeed, [appointed] over you are keepers, (QS. Al-Infitar, Ayah ১০)
তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):
অবশ্যই তোমাদের উপর নিযুক্ত আছে তত্ত্বাবধায়কগণ; (আল ইনফিতার, আয়াত ১০)
Tafsir Ahsanul Bayaan
অবশ্যই তোমাদের উপর (নিযুক্ত আছে) সংরক্ষকগণ;
Tafsir Abu Bakr Zakaria
আর নিশ্চয় নিয়োজিত আছেন তোমাদের উপর সংরক্ষকদল;
Tafsir Bayaan Foundation
আর নিশ্চয় তোমাদের উপর সংরক্ষকগণ রয়েছে।
Muhiuddin Khan
অবশ্যই তোমাদের উপর তত্ত্বাবধায়ক নিযুক্ত আছে।
Zohurul Hoque
অথচ তোমাদের উপরে নিশ্চয়ই তত্ত্বাবধায়ক রয়েছে, --