Skip to content

কুরআন মজীদ সূরা আল ইনফিতার আয়াত ১০

Qur'an Surah Al-Infitar Verse 10

আল ইনফিতার [৮২]: ১০ ~ শব্দ অনুবাদ দ্বারা শব্দ

وَاِنَّ عَلَيْكُمْ لَحٰفِظِيْنَۙ (الإنفطار : ٨٢)

wa-inna
وَإِنَّ
And indeed
এবং নিশ্চয়ই
ʿalaykum
عَلَيْكُمْ
over you
তোমাদের উপর
laḥāfiẓīna
لَحَٰفِظِينَ
(are) surely guardians
সংরক্ষক দল অবশ্যই (আছে)

Transliteration:

Wa inna 'alaikum lahaa fizeen (QS. al-ʾInfiṭār:10)

English Sahih International:

And indeed, [appointed] over you are keepers, (QS. Al-Infitar, Ayah ১০)

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

অবশ্যই তোমাদের উপর নিযুক্ত আছে তত্ত্বাবধায়কগণ; (আল ইনফিতার, আয়াত ১০)

Tafsir Ahsanul Bayaan

অবশ্যই তোমাদের উপর (নিযুক্ত আছে) সংরক্ষকগণ;

Tafsir Abu Bakr Zakaria

আর নিশ্চয় নিয়োজিত আছেন তোমাদের উপর সংরক্ষকদল;

Tafsir Bayaan Foundation

আর নিশ্চয় তোমাদের উপর সংরক্ষকগণ রয়েছে।

Muhiuddin Khan

অবশ্যই তোমাদের উপর তত্ত্বাবধায়ক নিযুক্ত আছে।

Zohurul Hoque

অথচ তোমাদের উপরে নিশ্চয়ই তত্ত্বাবধায়ক রয়েছে, --