কুরআন মজীদ সূরা আত-তাকভীর আয়াত ২৯
Qur'an Surah At-Takwir Verse 29
আত-তাকভীর [৮১]: ২৯ ~ শব্দ অনুবাদ দ্বারা শব্দ
وَمَا تَشَاۤءُوْنَ اِلَّآ اَنْ يَّشَاۤءَ اللّٰهُ رَبُّ الْعٰلَمِيْنَ ࣖ (التكوير : ٨١)
- wamā
- وَمَا
- And not
- এবং না
- tashāūna
- تَشَآءُونَ
- you will
- (যা) তোমরা চাও (তা কিছু হয়)
- illā
- إِلَّآ
- except
- এ ছাড়া
- an
- أَن
- that
- যে
- yashāa
- يَشَآءَ
- wills
- চান
- l-lahu
- ٱللَّهُ
- Allah
- আল্লাহ
- rabbu
- رَبُّ
- Lord
- রব
- l-ʿālamīna
- ٱلْعَٰلَمِينَ
- (of) the worlds
- জগতসমূহের
Transliteration:
Wa maa tashaaa'oona illaaa ai yashaaa 'al laahu Rabbul 'Aalameen(QS. at-Takwīr:29)
English Sahih International:
And you do not will except that Allah wills - Lord of the worlds. (QS. At-Takwir, Ayah ২৯)
তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):
তোমরা ইচ্ছে কর না যদি বিশ্বজগতের প্রতিপালক আল্লাহ ইচ্ছে না করেন। (আত-তাকভীর, আয়াত ২৯)
Tafsir Ahsanul Bayaan
আর বিশ্বজাহানের প্রতিপালক আল্লাহর ইচ্ছা ব্যতীত তোমরা কোনই ইচ্ছা করতে পার না। [১]
[১] অর্থাৎ, তোমাদের ইচ্ছা আল্লাহর তওফীকের উপর নির্ভরশীল। যতক্ষণ পর্যন্ত তোমাদের ইচ্ছায় আল্লাহ ইচ্ছা এবং তাঁর তওফীক শামিল না হবে, ততক্ষণ পর্যন্ত তোমরা সরল পথ অবলম্বন করতে পারবে না। এটা সেই বিষয় যা إنك لا تهدي من أحببت অর্থাৎ, 'তুমি যাকে ইচ্ছা কর, তাকে হিদায়াত করতে পার না।'(সূরা ক্বাস্বাস ২৮;৫৬ নং) প্রভৃতি আয়াতে বর্ণিত হয়েছে।
Tafsir Abu Bakr Zakaria
আর তোমরা ইচ্ছে করতে পার না, যদি না সৃষ্টিকুলের রব আল্লাহ্ ইচ্ছে করেন [১]।
[১] অর্থাৎ তোমরা সরল পথে চলতে চাইলে এবং আল্লাহ্র দ্বীনের উপর প্রতিষ্ঠিত থাকতে চাইলেই থাকতে পারবে না যতক্ষণ আল্লাহ্ ইচ্ছা না করবেন। সুতরাং তাঁর কাছেই তাওফীক কামনা করো। তবে এটা সত্য যে, কেউ যদি আল্লাহ্র পথে চলতে ইচ্ছে করে তবে আল্লাহ্ও তাকে সেদিকে চলতে সহযোগিতা করেন। মূলত আল্লাহ্র ইচ্ছা হওয়ার পরই বান্দার সে পথে চলার তাওফীক হয়। বান্দার ইচ্ছা আল্লাহ্র ইচ্ছা অনুসারেই হয়। তবে যদি ভাল কাজ হয় তাতে আল্লাহ্র সন্তুষ্টি থাকে, এটাকে বলা হয় ‘আল্লাহ্র শরীয়তগত ইচ্ছা’ । পক্ষান্তরে খারাপ কাজ হলে আল্লাহ্র ইচ্ছায় সংঘটিত হলেও তাতে তাঁর সন্তুষ্টি থাকে না। এটাকে বলা হয় ‘আল্লাহর প্রাকৃতিক ইচ্ছা’ । এ দু' ধরনের ইচ্ছার মধ্যে পার্থক্য না করার কারণে অতীতে ও বর্তমানে অনেক দল ও ফের্কার উদ্ভব ঘটেছে। [দেখুন, ইবন তাইমিয়্যাহ, আল-ইস্তেকামাহ; ১/৪৩৩; মিনহাজুস সুন্নাহ; ৩/১৬৪]
Tafsir Bayaan Foundation
আর তোমরা ইচ্ছা করতে পার না, যদি না সৃষ্টিকুলের রব আল্লাহ ইচ্ছা করেন।
Muhiuddin Khan
তোমরা আল্লাহ রাব্বুল আলামীনের অভিপ্রায়ের বাইরে অন্য কিছুই ইচ্ছা করতে পার না।
Zohurul Hoque
আর বিশ্বজগতের প্রভু আল্লাহ্ যা চান তা ব্যতীত তোমরা অন্য কোনো-কিছু চাইবে না।