Skip to content

কুরআন মজীদ সূরা আত-তাকভীর আয়াত ১৪

Qur'an Surah At-Takwir Verse 14

আত-তাকভীর [৮১]: ১৪ ~ শব্দ অনুবাদ দ্বারা শব্দ

عَلِمَتْ نَفْسٌ مَّآ اَحْضَرَتْۗ (التكوير : ٨١)

ʿalimat
عَلِمَتْ
Will know
জানবে
nafsun
نَفْسٌ
a soul
(প্রত্যেক) ব্যক্তি
مَّآ
what
যা
aḥḍarat
أَحْضَرَتْ
it has brought
উপস্থিত করেছে

Transliteration:

'Alimat nafsum maaa ahdarat (QS. at-Takwīr:14)

English Sahih International:

A soul will [then] know what it has brought [with it]. (QS. At-Takwir, Ayah ১৪)

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

তখন প্রত্যেক ব্যক্তি জানতে পারবে সে কী (সঙ্গে) নিয়ে এসেছে। (আত-তাকভীর, আয়াত ১৪)

Tafsir Ahsanul Bayaan

তখন প্রত্যেক ব্যক্তিই জানবে, সে কি নিয়ে উপস্থিত হয়েছে।[১]

[১] এটা হল জওয়াবী বাক্য। অর্থাৎ, যখন উল্লিখিত বিষয়সমূহ প্রকাশ পাবে। তার মধ্যে ছয়টি বিষয় দুনিয়ার সাথে সম্পৃক্ত এবং অন্য ছয়টি আখেরাতের সাথে সম্পৃক্ত। তখন প্রত্যেকের সামনে তার প্রকৃতত্ব এসে যাবে।

Tafsir Abu Bakr Zakaria

তখন প্ৰত্যেক ব্যক্তিই জানবে সে কি উপস্থিত করেছে [১]।

[১] অর্থাৎ কেয়ামতের উপরোক্ত পরিস্থিতিতে প্রত্যেকই জেনে নিবে সে কি নিয়ে এসেছে। অর্থাৎ সৎকর্ম কিংবা অসৎকর্ম সব তার দৃষ্টির সামনে এসে যাবে। [মুয়াসিসার]

Tafsir Bayaan Foundation

তখন প্রত্যেক ব্যক্তিই জানতে পারবে সে কী উপস্থিত করেছে!

Muhiuddin Khan

তখন প্রত্যেকেই জেনে নিবে সে কি উপস্থিত করেছে।

Zohurul Hoque

সত্ত্বা জানতে পারবে কী সে হাজির করেছে।