১১
وَاِذَا السَّمَاۤءُ كُشِطَتْۖ ١١
- wa-idhā
- وَإِذَا
- এবং যখন
- l-samāu
- ٱلسَّمَآءُ
- আকাশ
- kushiṭat
- كُشِطَتْ
- আবরণ অপসারিত হবে
যখন আসমানের পর্দা সরিয়ে ফেলা হবে। ([৮১] আত-তাকভীর: ১১)ব্যাখ্যা
১২
وَاِذَا الْجَحِيْمُ سُعِّرَتْۖ ١٢
- wa-idhā
- وَإِذَا
- এবং যখন
- l-jaḥīmu
- ٱلْجَحِيمُ
- জাহান্নাম
- suʿʿirat
- سُعِّرَتْ
- প্রজ্বলিত করা হবে
যখন জাহান্নামকে উসকে দেয়া হবে, ([৮১] আত-তাকভীর: ১২)ব্যাখ্যা
১৩
وَاِذَا الْجَنَّةُ اُزْلِفَتْۖ ١٣
- wa-idhā
- وَإِذَا
- এবং যখন
- l-janatu
- ٱلْجَنَّةُ
- জান্নাত
- uz'lifat
- أُزْلِفَتْ
- নিকটে আনা হবে
আর জান্নাতকে নিকটে আনা হবে, ([৮১] আত-তাকভীর: ১৩)ব্যাখ্যা
১৪
عَلِمَتْ نَفْسٌ مَّآ اَحْضَرَتْۗ ١٤
- ʿalimat
- عَلِمَتْ
- জানবে
- nafsun
- نَفْسٌ
- (প্রত্যেক) ব্যক্তি
- mā
- مَّآ
- যা
- aḥḍarat
- أَحْضَرَتْ
- উপস্থিত করেছে
তখন প্রত্যেক ব্যক্তি জানতে পারবে সে কী (সঙ্গে) নিয়ে এসেছে। ([৮১] আত-তাকভীর: ১৪)ব্যাখ্যা
১৫
فَلَآ اُقْسِمُ بِالْخُنَّسِۙ ١٥
- falā
- فَلَآ
- অতঃপর না
- uq'simu
- أُقْسِمُ
- আমি শপথ করছি
- bil-khunasi
- بِٱلْخُنَّسِ
- পশ্চাদপসরণকারী
আমি শপথ করছি (গ্রহের) যা পেছনে সরে যায়, ([৮১] আত-তাকভীর: ১৫)ব্যাখ্যা
১৬
الْجَوَارِ الْكُنَّسِۙ ١٦
- al-jawāri
- ٱلْجَوَارِ
- চলমান
- l-kunasi
- ٱلْكُنَّسِ
- অদৃশ্যমান (নক্ষত্রগুলোর)
চলে ও লুকিয়ে যায়, ([৮১] আত-তাকভীর: ১৬)ব্যাখ্যা
১৭
وَالَّيْلِ اِذَا عَسْعَسَۙ ١٧
- wa-al-layli
- وَٱلَّيْلِ
- শপথ রাতের
- idhā
- إِذَا
- যখন
- ʿasʿasa
- عَسْعَسَ
- শেষ হয়
শপথ রাতের যখন তা বিদায় নেয় ([৮১] আত-তাকভীর: ১৭)ব্যাখ্যা
১৮
وَالصُّبْحِ اِذَا تَنَفَّسَۙ ١٨
- wal-ṣub'ḥi
- وَٱلصُّبْحِ
- শপথ প্রভাতের
- idhā
- إِذَا
- যখন
- tanaffasa
- تَنَفَّسَ
- শ্বাস নেয়
আর ঊষার যখন তা নিঃশ্বাস ফেলে অন্ধকারকে বের করে দেয়, ([৮১] আত-তাকভীর: ১৮)ব্যাখ্যা
১৯
اِنَّهٗ لَقَوْلُ رَسُوْلٍ كَرِيْمٍۙ ١٩
- innahu
- إِنَّهُۥ
- নিশ্চয়ই তা
- laqawlu
- لَقَوْلُ
- অবশ্যই বাণী
- rasūlin
- رَسُولٍ
- বার্তা-বাহকের
- karīmin
- كَرِيمٍ
- সম্মানিত
এ কুরআন নিশ্চয়ই সম্মানিত রসূলের (অর্থাৎ জিবরাঈলের) আনীত বাণী। ([৮১] আত-তাকভীর: ১৯)ব্যাখ্যা
২০
ذِيْ قُوَّةٍ عِنْدَ ذِى الْعَرْشِ مَكِيْنٍۙ ٢٠
- dhī
- ذِى
- সম্পন্ন
- quwwatin
- قُوَّةٍ
- শক্তি
- ʿinda
- عِندَ
- কাছে
- dhī
- ذِى
- অধিপতির
- l-ʿarshi
- ٱلْعَرْشِ
- আরশের
- makīnin
- مَكِينٍ
- সামর্থ্যশালী
যে শক্তিশালী, ‘আরশের মালিক (আল্লাহ)’র নিকট মর্যাদাশীল। ([৮১] আত-তাকভীর: ২০)ব্যাখ্যা