Skip to content

কুরআন মজীদ সূরা আবাসা আয়াত ৩৩

Qur'an Surah 'Abasa Verse 33

আবাসা [৮০]: ৩৩ ~ শব্দ অনুবাদ দ্বারা শব্দ

فَاِذَا جَاۤءَتِ الصَّاۤخَّةُ ۖ (عبس : ٨٠)

fa-idhā
فَإِذَا
But when
অতঃপর যখন
jāati
جَآءَتِ
comes
আসবে
l-ṣākhatu
ٱلصَّآخَّةُ
the Deafening Blast
কর্ণবিদারক ধ্বনি

Transliteration:

Faiza jaa-atis saakhah. (QS. ʿAbasa:33)

English Sahih International:

But when there comes the Deafening Blast (QS. 'Abasa, Ayah ৩৩)

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

অবশেষে যখন কান-ফাটানো শব্দ আসবে; (আবাসা, আয়াত ৩৩)

Tafsir Ahsanul Bayaan

অতঃপর যখন (কিয়ামতের) ধ্বংস-ধ্বনি এসে পড়বে। [১]

[১] কিয়ামতকে صاخّة শ্রবণশক্তি হরণকারী ধ্বংস-ধ্বনি এই জন্য বলা হয়েছে যে, এটা অতি ভয়ংকর আওয়াজের সাথে সংঘটিত হবে এবং তা কর্ণকে বধির করে ফেলবে।

Tafsir Abu Bakr Zakaria

অতঃপর যখন তীক্ষ্ন আওয়াজ আসবে [১] ,

[১] আয়াতে বর্ণিত الصاخة শব্দটির মূল অর্থ হলো, ‘এমন কঠোর ডাক যার ফলে মানুষ শ্রবণশক্তি হারিয়ে ফেলে।’ এখানে কিয়ামতের দ্বিতীয় শিংগাধ্বনির কথা বলা হয়েছে। যা পুনরুত্থানের শিঙ্গায় ফুঁক দেয়া বোঝায়। এই বিকট আওয়ায বুলন্দ হবার সাথে সাথেই মরা মানুষেরা জীবিত হয়ে উঠবে এবং কেয়ামতের মাঠে উপস্থিত হবে। [মুয়াসসার, জালালাইন]

Tafsir Bayaan Foundation

অতঃপর যখন বিকট আওয়াজ* আসবে,

*কিয়ামত দিবসের আওয়ায।

Muhiuddin Khan

অতঃপর যেদিন কর্ণবিদারক নাদ আসবে,

Zohurul Hoque

তারপর যেদিন কান-ফাটানো আওয়াজ আসবে --