Skip to content

কুরআন মজীদ সূরা আবাসা আয়াত ৩২

Qur'an Surah 'Abasa Verse 32

আবাসা [৮০]: ৩২ ~ শব্দ অনুবাদ দ্বারা শব্দ

مَتَاعًا لَّكُمْ وَلِاَنْعَامِكُمْۗ (عبس : ٨٠)

matāʿan
مَّتَٰعًا
(As) a provision
ভোগ্য সামগ্রী (রূপে)
lakum
لَّكُمْ
for you
তোমাদের জন্যে
wali-anʿāmikum
وَلِأَنْعَٰمِكُمْ
and for your cattle
ও তোমাদের চতুষ্পদ জন্তুর জন্যে

Transliteration:

Mata'al-lakum wa li-an'amikum. (QS. ʿAbasa:32)

English Sahih International:

[As] enjoyment [i.e., provision] for you and your grazing livestock. (QS. 'Abasa, Ayah ৩২)

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

তোমাদের আর তোমাদের গৃহপালিত পশুগুলোর ভোগের জন্য। (আবাসা, আয়াত ৩২)

Tafsir Ahsanul Bayaan

এটা তোমাদের ও তোমাদের পশুদের উপভোগের জন্য।

Tafsir Abu Bakr Zakaria

এগুলো তোমাদের ও তোমাদের চতুস্পদ জন্তুদের ভোগের জন্য [১]।

[১] অর্থাৎ কেবল তোমাদের জন্যই নয়, তোমাদের যেসব গবাদি-গৃহপালিত পশু রয়েছে, তাদের জন্যও। এসব নেয়ামতের দিকে দৃষ্টিপাত করলে মহান আল্লাহ্র ইবাদত, তার প্রতি শুকরিয়া আদায় করা ও তার নির্দেশাবলি মেনে চলার প্রয়োজনীয়তা ফুটে ওঠে।

Tafsir Bayaan Foundation

তোমাদের ও তোমাদের চতুষ্পদ জন্তুগুলোর জীবনোপকরণস্বরূপ।

Muhiuddin Khan

তোমাদেরও তোমাদের চতুস্পদ জন্তুদের উপাকারার্থে।

Zohurul Hoque

তোমাদের জন্য খাদ্যভান্ডার ও তোমাদের গবাদি-পশুর জন্যেও।