Skip to content

কুরআন মজীদ সূরা আল-আনফাল আয়াত ৩৫

Qur'an Surah Al-Anfal Verse 35

আল-আনফাল [৮]: ৩৫ ~ শব্দ অনুবাদ দ্বারা শব্দ

وَمَا كَانَ صَلَاتُهُمْ عِنْدَ الْبَيْتِ اِلَّا مُكَاۤءً وَّتَصْدِيَةًۗ فَذُوْقُوا الْعَذَابَ بِمَا كُنْتُمْ تَكْفُرُوْنَ (الأنفال : ٨)

wamā
وَمَا
And not
এবং না
kāna
كَانَ
was
ছিলো
ṣalātuhum
صَلَاتُهُمْ
their prayer
সালাত তাদের
ʿinda
عِندَ
at
কাছে
l-bayti
ٱلْبَيْتِ
the House
(কা'বা) ঘরের
illā
إِلَّا
except
এ ছাড়া
mukāan
مُكَآءً
whistling
শিষ দেওয়া
wataṣdiyatan
وَتَصْدِيَةًۚ
and clapping
ও করতালি বাজানো
fadhūqū
فَذُوقُوا۟
So taste
অতএব তোমরা স্বাদ নাও
l-ʿadhāba
ٱلْعَذَابَ
the punishment
শাস্তির
bimā
بِمَا
because
এ কারণে যা
kuntum
كُنتُمْ
you used to
তোমরা ছিলে
takfurūna
تَكْفُرُونَ
disbelieve
তোমরা অবিশ্বাস করতে

Transliteration:

Wa maa kaana Salaatuhum 'indal Baiti illa mukaaa anw-wa tasdiyah; fazooqul 'azaaba bimaa kuntum takfuroon (QS. al-ʾAnfāl:35)

English Sahih International:

And their prayer at the House [i.e., the Ka’bah] was not except whistling and handclapping. So taste the punishment for what you disbelieved [i.e., practiced of deviations]. (QS. Al-Anfal, Ayah ৩৫)

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

আল্লাহর ঘরের নিকট তাদের নামায হাত তালি মারা আর শিশ দেয়া ছাড়া আর কিছুই না, (এসব অপরাধে লিপ্ত ব্যক্তিদেরকে বলা হবে) ‘‘আযাব ভোগ কর যেহেতু তোমরা কুফরীতে লিপ্ত ছিলে’’। (আল-আনফাল, আয়াত ৩৫)

Tafsir Ahsanul Bayaan

আর কা’বা গৃহের নিকট শুধু শিস ও করতালি দেওয়াই ছিল তাদের নামায।[১] সুতরাং অবিশ্বাসের জন্য তোমরা শাস্তি ভোগ কর।

[১] মুশরিকরা যেমন উলঙ্গ হয়ে কা'বার তাওয়াফ করত অনুরূপ তাওয়াফের সময় মুখে আঙ্গুল দিয়ে শিস দিত ও দুই হাত দিয়ে তালি বাজাতো। আর এটিকে তারা ইবাদত ও পুণ্যের কাজ মনে করত। যেমন আজকাল কিছু সুফীরা মসজিদে ও আস্তানায় নাচে, ঢোল-তবলা বাজায় এবং বলে, 'এটিই আমাদের ইবাদত ও নামায। আমরা নেচে নেচে আল্লাহকে সন্তুষ্ট করে নেব।' (আমরা আল্লাহর কাছে এই সমস্ত কুসংস্কার হতে আশ্রয় প্রার্থনা করছি।)

Tafsir Abu Bakr Zakaria

আর কা’বাঘরের কাছে শুধু শিস ও হাততালি দেয়াই তাদের সালাত, কাজেই তোমার শাস্তি ভোগ কর, কারণ তোমারা কুফরী করতে [১]।

[১] আযাব বলতে এখানে দুনিয়ার আযাবও হতে পারে যা বদরের যুদ্ধে মুসলিমদের মাধ্যমে তাদের উপর নাযিল হয়। [তাবারী; ইবন কাসীর]

Tafsir Bayaan Foundation

আর কা‘বার নিকট তাদের সালাত শিষ ও হাত-তালি ছাড়া কিছু ছিল না। সুতরাং তোমরা আস্বাদন কর আযাব। কারণ তোমরা কুফরী করতে।

Muhiuddin Khan

আর কা’বার নিকট তাদের নামায বলতে শিস দেয়া আর তালি বাজানো ছাড়া অন্য কোন কিছুই ছিল না। অতএব, এবার নিজেদের কৃত কুফরীর আযাবের স্বাদ গ্রহণ কর।

Zohurul Hoque

আর গৃহের নিকটে তাদের নামায শুধু শিস দেওয়া ও হাততালি দেওয়া ছাড়া আর কিছুই নয়। সুতরাং ''শাস্তির আস্বাদ গ্রহণ করো যেহেতু তোমরা অবিশ্বাস পোষণ করছিলে।’’