Skip to content

কুরআন মজীদ সূরা আন-নযিআ'ত আয়াত ৭

Qur'an Surah An-Nazi'at Verse 7

আন-নযিআ'ত [৭৯]: ৭ ~ শব্দ অনুবাদ দ্বারা শব্দ

تَتْبَعُهَا الرَّادِفَةُ ۗ (النازعات : ٧٩)

tatbaʿuhā
تَتْبَعُهَا
Follows it
তার অনুসরণ করবে
l-rādifatu
ٱلرَّادِفَةُ
the subsequent
(আরো একটি) শিংগাধ্বনি

Transliteration:

Tatba'u har raadifa (QS. an-Nāziʿāt:7)

English Sahih International:

There will follow it the subsequent [one]. (QS. An-Nazi'at, Ayah ৭)

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

তারপর আসবে আরেকটি ভূকম্পন। (আন-নযিআ'ত, আয়াত ৭)

Tafsir Ahsanul Bayaan

তার অনুগামী হবে পরবর্তী (পুনরুত্থানের) শিংগাধ্বনি। [১]

[১] এটা হবে শিংগায় দ্বিতীয় ফুৎকার। যার ফলে সমস্ত লোক জীবিত হয়ে কবর থেকে বের হবে। এই দ্বিতীয় ফুৎকারটি প্রথম ফুৎকারের চল্লিশ বছর পর ঘটবে। তাকে رادفة বা পরবর্তী শিংগাধ্বনি এই জন্য বলা হয়েছে যে, এটা প্রথম ফুৎকারের পরে ঘটবে তাই। অর্থাৎ, দ্বিতীয় ফুৎকারটি হল প্রথম ফুৎকারের অনুগামী।

Tafsir Abu Bakr Zakaria

তাকে অনুসরণ করবে পরবর্তী কম্পনকারী [১] ,

[১] প্রথম প্রকম্পনকারী বলতে এমন প্রকম্পন বুঝানো হয়েছে, যা পৃথিবী ও তার মধ্যকার সমস্ত জিনিস ধ্বংস করে দেবে। আর দ্বিতীয় প্রকম্পন বলতে যে কম্পনে সমস্ত মৃতরা জীবিত হয়ে যমীনের মধ্য থেকে বের হয়ে আসবে তাকে বুঝানো হয়েছে। [মুয়াস্সার] অন্যত্র এ অবস্থাটি নিমোক্তভাবে বর্ণিত হয়েছেঃ “আর শিংগায় ফুঁক দেয়া হবে। তখন পৃথিবী ও আকাশসমূহে যা কিছু আছে সব মরে পড়ে যাবে, তবে কেবলমাত্র তারাই জীবিত থাকবে যাদের আল্লাহ্ (জীবিত রাখতে) চাইবেন। তারপর দ্বিতীয়বার ফুঁক দেয়া হবে। তখন তারা সবাই আবার হঠাৎ উঠে দেখতে থাকবে।” [সূরা আয-যুমার; ৬৮] এক হাদীসে এসেছে, রাসূলুল্লাহ্ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম রাত্রির দুই তৃতীয়াংশ অতিবাহিত হলে দাঁড়িয়ে বলতেন, হে মানুষ! তোমরা আল্লাহ্র যিকর কর, তোমরা আল্লাহ্র যিকর কর। ‘রাজেফাহ’ (প্রকম্পণকারী) তো এসেই গেল (প্রায়), তার পিছনে আসবে ‘রাদেফাহ’ (পশ্চাতে আগমনকারী), মৃত্যু তার কাছে যা আছে তা নিয়ে হাজির, মৃত্যু তার কাছে যা আছে তা নিয়ে হাজির। সাহাবী উবাই ইবনে কা'ব বলেন, আমি বললাম হে আল্লাহ্র রাসূল! আমি আপনার উপর বেশী বেশী সালাত (দরুদ) পাঠ করি। এ সালাত পাঠের পরিমান কেমন হওয়া উচিত? তিনি বললেন, তোমার যা ইচ্ছা। আমি বললাম, (আমার যাবতীয় দো‘আর) এক চতুর্থাংশ? তিনি বললেন, যা তোমার ইচ্ছা। তবে যদি এর থেকেও বেশী কর তবে সেটা তোমার জন্য কল্যাণকর হবে। আমি বললাম, অর্ধেকাংশ? তিনি বললেন, যা তোমার ইচ্ছা। তবে যদি এর থেকেও বেশী কর তবে সেটা তোমার জন্য কল্যাণকর হবে। আমি বললাম, দুই তৃতীয়াংশ? তিনি বললেন, যা তোমার ইচ্ছা। তবে যদি এর থেকেও বেশী কর তবে সেটা তোমার জন্য কল্যাণকর হবে। আমি বললাম, তাহলে আমি আপনার জন্য আমার সালাতের সবটুকুই নির্ধারণ করব, (অর্থাৎ আমার যাবতীয় দো‘আ হবে আপনার উপর সালাত বা দরুদ প্রেরণ) তখন রাসূলুল্লাহ্ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, তাহলে তা তোমার যাবতীয় চিন্তা দূর করে দিবে এবং তোমার গোনাহ ক্ষমা করে দিবে।” (তিরমিয়ী; ২৪৫৭, মুস্তাদরাকে হাকিম; ২/৫১৩, দ্বিয়া; আলমুখতারাহ; ৩/৩৮৮, ৩৯০]

Tafsir Bayaan Foundation

তাকে অনুসরণ করবে পরবর্তী কম্পনকারী।*

*দ্বিতীয় শিংগাধ্বনি।

Muhiuddin Khan

অতঃপর পশ্চাতে আসবে পশ্চাদগামী;

Zohurul Hoque

পরবর্তী ঘটনা তাকে অনুসরণ করবেই।