Skip to content

কুরআন মজীদ সূরা আন-নযিআ'ত আয়াত ৪৩

Qur'an Surah An-Nazi'at Verse 43

আন-নযিআ'ত [৭৯]: ৪৩ ~ শব্দ অনুবাদ দ্বারা শব্দ

فِيْمَ اَنْتَ مِنْ ذِكْرٰىهَاۗ (النازعات : ٧٩)

fīma
فِيمَ
In what
সে ব্যাপারে
anta
أَنتَ
(are) you
তোমার (কী সম্পর্ক)
min
مِن
[of]
সঙ্গে
dhik'rāhā
ذِكْرَىٰهَآ
(to) mention it?
তার উল্লেখ করার

Transliteration:

Feema anta min zikraahaa (QS. an-Nāziʿāt:43)

English Sahih International:

In what [position] are you that you should mention it? (QS. An-Nazi'at, Ayah ৪৩)

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

এর আলোচনার সাথে তোমার কী সম্পর্ক? (আন-নযিআ'ত, আয়াত ৪৩)

Tafsir Ahsanul Bayaan

এ ব্যাপারে তোমার কি বলার আছে? [১]

[১] অর্থাৎ, এ ব্যাপারে সুনিশ্চিত ইলম (জ্ঞান) তোমার নেই। সুতরাং তোমার এ ব্যাপারে বয়ান করার কি আছে? এর সুনিশ্চিত জ্ঞান তো কেবলমাত্র আল্লাহর নিকটই আছে।

Tafsir Abu Bakr Zakaria

তা আলোচনার কি জ্ঞান আপনার আছে ?

Tafsir Bayaan Foundation

তা উল্লেখ করার কি জ্ঞান তোমার আছে?

Muhiuddin Khan

এর বর্ণনার সাথে আপনার কি সম্পর্ক ?

Zohurul Hoque

এ-সন্বন্ধে বলবার মতো তোমার কী আছে?