কুরআন মজীদ সূরা আন-নযিআ'ত আয়াত ৪৩
Qur'an Surah An-Nazi'at Verse 43
আন-নযিআ'ত [৭৯]: ৪৩ ~ শব্দ অনুবাদ দ্বারা শব্দ
فِيْمَ اَنْتَ مِنْ ذِكْرٰىهَاۗ (النازعات : ٧٩)
- fīma
- فِيمَ
- In what
- সে ব্যাপারে
- anta
- أَنتَ
- (are) you
- তোমার (কী সম্পর্ক)
- min
- مِن
- [of]
- সঙ্গে
- dhik'rāhā
- ذِكْرَىٰهَآ
- (to) mention it?
- তার উল্লেখ করার
Transliteration:
Feema anta min zikraahaa(QS. an-Nāziʿāt:43)
English Sahih International:
In what [position] are you that you should mention it? (QS. An-Nazi'at, Ayah ৪৩)
তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):
এর আলোচনার সাথে তোমার কী সম্পর্ক? (আন-নযিআ'ত, আয়াত ৪৩)
Tafsir Ahsanul Bayaan
এ ব্যাপারে তোমার কি বলার আছে? [১]
[১] অর্থাৎ, এ ব্যাপারে সুনিশ্চিত ইলম (জ্ঞান) তোমার নেই। সুতরাং তোমার এ ব্যাপারে বয়ান করার কি আছে? এর সুনিশ্চিত জ্ঞান তো কেবলমাত্র আল্লাহর নিকটই আছে।
Tafsir Abu Bakr Zakaria
তা আলোচনার কি জ্ঞান আপনার আছে ?
Tafsir Bayaan Foundation
তা উল্লেখ করার কি জ্ঞান তোমার আছে?
Muhiuddin Khan
এর বর্ণনার সাথে আপনার কি সম্পর্ক ?
Zohurul Hoque
এ-সন্বন্ধে বলবার মতো তোমার কী আছে?