কুরআন মজীদ সূরা আন-নযিআ'ত আয়াত ৩৪
Qur'an Surah An-Nazi'at Verse 34
আন-নযিআ'ত [৭৯]: ৩৪ ~ শব্দ অনুবাদ দ্বারা শব্দ
فَاِذَا جَاۤءَتِ الطَّاۤمَّةُ الْكُبْرٰىۖ (النازعات : ٧٩)
- fa-idhā
- فَإِذَا
- But when
- অতঃপর যখন
- jāati
- جَآءَتِ
- comes
- আসবে
- l-ṭāmatu
- ٱلطَّآمَّةُ
- the Overwhelming Calamity
- মহাসংকট
- l-kub'rā
- ٱلْكُبْرَىٰ
- the great
- মহা
Transliteration:
Fa-izaa jaaa'atit taaam matul kubraa.(QS. an-Nāziʿāt:34)
English Sahih International:
But when there comes the greatest Overwhelming Calamity - (QS. An-Nazi'at, Ayah ৩৪)
তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):
অতঃপর যখন মহাসংকট এসে যাবে। (আন-নযিআ'ত, আয়াত ৩৪)
Tafsir Ahsanul Bayaan
অতঃপর যখন মহাসংকট (কিয়ামত) সমাগত হবে,
Tafsir Abu Bakr Zakaria
অতঃপর যখন মহাসংকট উপস্থিত হবে [১]
[১] এই মহাসংকট ও বিপর্যয় হচ্ছে কিয়ামত। এ-জন্য এখানে “আত-তাম্মাতুল কুবরা” শব্দ ব্যবহার করা হয়েছে। “তাম্মাহ্” বলতে এমন ধরনের মহাবিপদ, বিপর্যয় ও সংকট বুঝায় যা সবকিছুর উপর ছেয়ে যায়। এরপর আবার তার সাথে “কুবরা” (মহা) শব্দ ব্যবহার করে একথা প্ৰকাশ করা হয়েছে যে সেই বিপদ, সংকট ও বিপর্যয় হবে অতি ভয়াবহ ও ব্যাপক। [দেখুন, কুরতুবী]
Tafsir Bayaan Foundation
অতঃপর যখন মহাপ্রলয় আসবে।
Muhiuddin Khan
অতঃপর যখন মহাসংকট এসে যাবে।
Zohurul Hoque
তারপর যখন ভীষণ দুর্বিপাক আসবে,