কুরআন মজীদ সূরা আন-নযিআ'ত আয়াত ১১
Qur'an Surah An-Nazi'at Verse 11
আন-নযিআ'ত [৭৯]: ১১ ~ শব্দ অনুবাদ দ্বারা শব্দ
ءَاِذَا كُنَّا عِظَامًا نَّخِرَةً ۗ (النازعات : ٧٩)
- a-idhā
- أَءِذَا
- What! When
- যখন কি
- kunnā
- كُنَّا
- we are
- আমরা হবো (পরিণত)
- ʿiẓāman
- عِظَٰمًا
- bones
- হাড়গুলোয়
- nakhiratan
- نَّخِرَةً
- decayed?"
- গলিত"
Transliteration:
Aizaa kunna 'izaa man-nakhirah(QS. an-Nāziʿāt:11)
English Sahih International:
Even if we should be decayed bones?" (QS. An-Nazi'at, Ayah ১১)
তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):
আমরা যখন পচা-গলা হাড় হয়ে যাব (তখনও)?’ (আন-নযিআ'ত, আয়াত ১১)
Tafsir Ahsanul Bayaan
জীর্ণ অস্থিতে পরিণত হওয়ার পরও?’ [১]
[১] এটি কিয়ামতকে অস্বীকার করার আরো অধিক তাকীদ যে, 'আমরা কেমন করে জীবিত হব? অথচ আমাদের হাড় পচে-গলে জীর্ণ হয়ে যাবে!'
Tafsir Abu Bakr Zakaria
চূৰ্ণবিচূর্ণ অস্থিতে পরিণত হওয়ার পরও?’
Tafsir Bayaan Foundation
যখন আমরা চূর্ণ-বিচূর্ণ হাড় হয়ে যাব’?
Muhiuddin Khan
গলিত অস্থি হয়ে যাওয়ার পরও?
Zohurul Hoque
''যখন আমরা গলা-পচা হাড্ডি হয়ে যাব তখনও?’’