কুরআন মজীদ সূরা আন-নযিআ'ত আয়াত ১
Qur'an Surah An-Nazi'at Verse 1
আন-নযিআ'ত [৭৯]: ১ ~ শব্দ অনুবাদ দ্বারা শব্দ
وَالنّٰزِعٰتِ غَرْقًاۙ (النازعات : ٧٩)
- wal-nāziʿāti
- وَٱلنَّٰزِعَٰتِ
- By those who extract
- শপথ সজোরে (প্রাণ) নির্গতকারী (ফেরেশতাদের)
- gharqan
- غَرْقًا
- violently
- (যারা নির্গত করে) ডুবে
Transliteration:
Wan naazi 'aati gharqa(QS. an-Nāziʿāt:1)
English Sahih International:
By those [angels] who extract with violence (QS. An-Nazi'at, Ayah ১)
তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):
শপথ সেই ফেরেশতাদের যারা (পাপীদের আত্মা) নির্মমভাবে টেনে বের করে, (আন-নযিআ'ত, আয়াত ১)
Tafsir Ahsanul Bayaan
শপথ তাদের (ফিরিশতাদের); যারা নির্মমভাবে (কাফেরদের প্রাণ) ছিনিয়ে নেয়। [১]
[১] نزع শব্দের অর্থ হল বড় শক্তের সাথে টানা। غرقًا মানে ডুবে। এটি আত্মা হরণকারী ফিরিশতার গুণবিশেষ। ফিরিশতা কাফেরদের আত্মা খুবই কঠিনভাবে শরীরের ভিতর ডুবে বের করে থাকেন। (غرقًا -এর আর এক অর্থঃ নির্মমভাবে।)
Tafsir Abu Bakr Zakaria
শপথ [১] নির্মমভাবে উৎপাটনকারীদের [২] ,
সূরা সংক্রান্ত আলোচনাঃ
আয়াত সংখ্যাঃ ৪৬ আয়াত।
নাযিল হওয়ার স্থানঃ মক্কী।
রহমান, রহীম আল্লাহ্র নামে
[১] এ সূরার শুরুতে কতিপয় গুণ ও অবস্থা বর্ণনা করে তাদের শপথ করা হয়েছে। এ পাঁচটি গুণাবলী কোন কোন সত্তার সাথে জড়িত, একথাও এখানে পরিস্কার করে বলা হয়নি। কিন্তু বিপুল সংখ্যক সাহাবী ও তাবেঈন এবং অধিকাংশ মুফাসসিরের মতে এখানে ফেরেশতাদের কথা বলা হয়েছে। তাছাড়া শপথের জওয়াবও উহ্য রাখা হয়েছে। মূলত কেয়ামত ও হাশর-নশর অবশ্যই হবে এবং সেগুলো নিঃসন্দেহে সত্য, একথার ওপরই এখানে কসম খাওয়া হয়েছে। [কুরতুবী] অথবা কসম ও কসমের কারণ এক হতে পারে, কেননা ফেরেশ্তাদের প্রতি ঈমান আনা ঈমানের স্তম্ভসমূহের মধ্যে অন্যতম। [সা‘দী]
[২] বলা হয়েছে, যারা নির্মমভাবে টেনে আত্মা উৎপাটন করে। এটা যাদের শপথ করা হয়েছে সে ফেরেশতাগণের প্রথম বিশেষণ। অধিকাংশ সাহাবী ও তাবেয়ী বলেন, ডুব দিয়ে টানা এবং আস্তে আস্তে বের করে আনা এমন সব ফেরেশতার কাজ যারা মৃত্যুকালে মানুষের শরীরে গভীর অভ্যন্তরে প্রবেশ করে তার প্রতিটি শিরা উপশিরা থেকে তার প্রাণ বায়ু টেনে বের করে আনে। এখানে আযাবের, সেসব ফেরেশতা বোঝানো হয়েছে, যারা কাফেরের আত্না নির্মমভাবে বের করে। [ফাতহুল কাদীর]
Tafsir Bayaan Foundation
কসম নির্মমভাবে (কাফিরদের রূহ) উৎপাটনকারীদের।*
* ১-৫ নং আয়াতে বিভিন্ন কাজে নিয়োজিত ফেরেশতাদের কসম করা হয়েছে।
Muhiuddin Khan
শপথ সেই ফেরেশতাগণের, যারা ডুব দিয়ে আত্মা উৎপাটন করে,
Zohurul Hoque
ভাবো প্রচেষ্টাকারীদের প্রচন্ড-প্রচেষ্টার কথা;